T I L L L
SHARING
TILLL project Journal -- March 2022.
Giornale del progetto TILLL - Marzo 2022.
Hashtag keywords: #TILLL #TateoBlog
Summary. The current is the first number of the monthly journal dedicated to my interdisciplinary Lifelong Learning project. The journal, for each thematic area of the project, reports the most recent updates.
Questo è il primo numero del giornale mensile dedicato al mio progetto di apprendimento permanente (lifelong learning) interdisciplinare. Il giornale, per ogni sezione tematica del progetto, riporta gli aggiornamenti più recenti.
~ o ~
The lifelong and continuous learning.
L'apprendimento permanente e continuo.
What a misfortune! Work, which is the activity that keeps us busy for most of our time, and which we cannot ignore, we cannot even choose to our liking, but we can only try to get as close as possible to the job position we aspire to. , taking advantage and making the most of the opportunities that life offers, if and when it offers them.
Che sventura! Il lavoro, che è l'attività che ci tiene occupati per la maggior parte del nostro tempo, e da cui non possiamo prescindere, non possiamo neanche sceglierlo di nostro gradimento, ma possiamo solo cercare di avvicinarci il più possibile alla posizione lavorativa a cui aspiriamo, approfittando e sfruttando al massimo le opportunità che la vita di offre, se e quando ce le offre.
Our passions, our hobbies, our hobbies come into play precisely to fill the dissatisfactions caused by a job that does not fully reflect our aspirations and expectations.
Passions, in the small amount of time that work allows us, are used to finally do what we want and to enjoy it.
Le passioni, i nostri passatempi, i nostri hobby, entrano in gioco per l'appunto per colmare le insoddisfazioni causate da un impiego lavorativo che non rispecchia appieno le nostre aspirazioni ed aspettative.
Le passioni, nell'esiguo tempo che il lavoro ci concede, servono per fare finalmente quello che vogliamo e per trarne piacere.
The work has recently taken on a high variability: the skills that have allowed us to find a job do not guarantee us to keep that job, much less to find another one. This has not always been the case: the evolution of skills is a phenomenon characteristic of recent times, and which is unprecedented in past history. In fact, until a few decades ago, what was studied and learned at school allowed to carry out the same professional activity for the whole duration of life. Today this is no longer possible. It is easy to realize this by comparing the topics of our study courses with the technologies with which we are forced to measure ourselves every day. The gap is even more evident by observing the skills and specializations mentioned in the job offers: every day new terms are coined to indicate qualifications, skills and specializations of which we sometimes have difficulty even understanding their meaning.
There is therefore a need to carry out, at the same time as the work activity, a refresher program, which allows us to keep the job or to take advantage of new opportunities.
Il lavoro recentemente sta assumendo una alta variabilità: le competenze che ci hanno permesso di trovare un lavoro non ci garantiscono di mantenere quel posto di lavoro, e tanto meno di trovarne un altro. Non è sempre stato così: l'evoluzione delle competenze è un fenomeno caratteristico dei tempi recenti, e che non ha precedenti nella storia passata. Infatti, fino a qualche decennio fa, quello che si studiava e si apprendeva sui banchi di scuola, permetteva di svolgere la stessa attività professionale per tutta la durata della vita. Oggi ciò non è più possibile. E' facile rendersene conto confrontando gli argomenti dei nostri corsi di studio con le tecnologie con cui siamo costretti a misurarci ogni giorno. Il divario è ancora più evidente osservando le competenze e specializzazioni citate nelle offerte di lavoro: ogni giorno sono coniati termini nuovi per indicare qualifiche, competenze e specializzazioni di cui a volta abbiamo difficoltà persino a capirne il significato.
Si avverte quindi la necessità di portare avanti, contemporaneamente alla attività lavorativa, un programma di aggiornamento, che ci permetta di mantenere il posto di lavoro oppure di sfruttare nuove opportunità.
Often, our skills, the result of our studies, and our previous work experiences, are no longer usable (recyclable), at least in the same form in which we learned them.
Spesso, le nostre competenze, frutto dei nostri studi, e delle nostre esperienze lavorative pregresse, non sono più utilizzabili (riciclabili), perlomeno nella stessa forma in cui le abbiamo apprese.
Even our passions, also partly the result of our educational path, suffer from the same obsolescence of professional skills and work activities. And therefore they too are not spared from the same need for renewal.
Anche le nostre passioni, in parte anch'esse frutto del nostro percorso didattico, soffrono della stessa obsolescenza delle competenze professionali e delle attività lavorative. E quindi anch'esse non sono risparmiate dalla stessa necessità di un rinnovamento.
We discover that the thing that unites the future of our work, our skills and our passions is the need for continuous renewal. But then, I asked myself: why not convert this necessity into an opportunity? I therefore thought of using the same process of continuous renewal, both for work, for skills and for passions. The idea is to use passions as a motivational drive, to use previous skills and experiences as a basis of knowledge, and to identify future-oriented strategic paths that allow us to improve our competitiveness in the world of work and that allow, perhaps, to be able to aspire to professional jobs that converge towards our passions.
Scopriamo che la cosa che accomuna il futuro del nostro lavoro, delle nostre competenze e delle nostre passioni è la necessità di rinnovamento continuo. Ma allora, mi sono chiesto: perché non convertire questa necessità in una opportunità? Ho pensato quindi di utilizzare lo stesso processo di rinnovamento continuo, sia per lavoro, sia per le competenze e sia per le passioni. L'idea è quella di utilizzare le passioni come spinta motivazionale, di utilizzare le competenza e le esperienze pregresse come base di conoscenza, e di individuare dei percorsi strategici orientati al futuro che permettano di migliorare la nostra competitività nel mondo del lavoro e che permettano, magari, di poter aspirare ad impieghi professionali che convergano verso le nostre passioni.
Il nuovo modello di rinnovamento che è necessario oggi è identificato con il nome di "lifelong learning". Con questo termine si intende infatti processo innovativo che prevede il ricorso all'apprendimento durante l'intero corso della vita. Il termine significa letteralmente apprendimento permanente o continuo. Il lifelong learning è una filosofia, sposata individualmente ed intenzionalmente da chi riconosce la necessità di acquisire nuove competenze. Questo procedimento è continuo e dura tutta la vita, adattandosi di volta in volta ai cambiamenti dell'economia, della tecnologia e della società.
The heterogeneity of my professional career.
L'eterogeneità della mia carriera professionale.
"A hyper-specialized person who does not develop other interests is more fragile respect to the changes, especially when they occur in their own sector."
Below I list and describe the stages of my professional career, in reverse chronological order, that is, starting from the most recent experiences and ending with the most remote ones.
Di seguito elenco e descrivo le tappe delle mio percorso professionali, in ordine cronologico inverso, ossia partendo dalle esperienze più recenti e terminando con quelle più remote.
The professional path I have traced up to now is very heterogeneous. The beginning of this professional path can be framed temporally in the early years of my adolescence, and coincides with an apprenticeship experience carried out in a mechanical workshop.
Il percorso professionale che ho tracciato fino ad oggi è molto eterogeneo. L'inizio di tale percorso professionale può essere inquadrato temporalmente nei primi anni della mia adolescenza, e coincide con una esperienza di apprendistato svolta presso un'officina meccanica.
The nature of my businesses underwent the first change when I started leveraging my computer science studies, starting to work as a software analyst and developer. Subsequently, taking advantage of a fortuitous opportunity, I specialized in the design and construction of complete artificial vision systems, and in the implementation of image processing algorithms for industrial applications, that is machine vision.
La natura delle mie attività ha subito il primo cambiamento quando ho iniziato a sfruttare i miei studi di informatica, iniziando a lavorare come analista e sviluppatore software. Successivamente, sfruttando una opportunità fortuita, mi sono specializzato nella progettazione e realizzazione di sistemi di visione artificiale completi, e nella implementazione algoritmi di elaborazione delle immagini per applicazioni industriali, cioè machine vision.
A few years ago my career path underwent a further mutation, allowing me to measure my aptitude for unexplored tasks up to that moment. The professionalism I am talking about coincides with the one I cover at the time of writing, and consists in the role of Technical Proposal for an important multinational, world leader in the railway diagnostics sector.
Qualche anno or sono il mio percorso professionale ha subito una ulteriore mutazione, permettendomi di misurare la mia attitudine per compiti inesplorati fino a quel momento. La professionalità di cui sto parlando coincide con quella che ricopro nel momento in cui sto scrivendo, e consiste nel ruolo di Technical Proposal per un'importante multinazionale, leader mondiale nel settore della diagnostica ferroviaria.
The abundance of knowledge that this variety of experiences has given me in the past years, and the memory of the pleasure one feels in experiencing new challenges, keeps alive in me the desire that the future can offer me the opportunity to take paths that are still unexplored.
La abbondanza di conoscenza che questa varietà di esperienze mi ha donato negli anni ormai trascorsi, ed il ricordo del piacere che si prova nel sperimentare nuove sfide, mantiene vivo in me il desiderio che il futuro possa offrirmi la possibilità di intraprendere strade ancora inesplorate.
~ o ~
The current trend is to resort to techniques that aim to evaluate, decide, control and calculate in an imprecise and vague context by emulating, and using the ability of human beings to perform the aforementioned activities on the basis of their experience. The term "soft computing" identifies the combination of these techniques, to distinguish them from "rigid" and conventional ones. Infact, the obvious answer to "what is soft computing?" question is: "soft computing is computing which is not hard".
The phrase 'soft computing' was coined by Lotfi A. Zadeh, a pioneer in this field, in the early 1990s.
La tendenza attuale è quella di fare ricorso a tecniche che si prefiggono di valutare, decidere, controllare e calcolare in un ambito impreciso e vago emulando, e utilizzando la capacità degli esseri umani di eseguire le suddette attività sulla base della loro esperienza. Il termine "soft computing" identifica la combinazione di queste tecniche, per distinguerle da quelle "rigide" e convenzionali. In effetti, la risposta ovvia alla domanda "che cos'è il soft computing?" è: "il soft computing è un computing che non è hard".
L'espressione "soft computing" è stata coniata da Lotfi A. Zadeh, un pioniere in questo campo, all'inizio degli anni '90.
~ o ~
~ o ~
La storia industriale è segnata da alcune tappe fondamentali che ne hanno caratterizzato l'evoluzione.
§ The industry 1.0. First industrial revolution. Mechanization of production with hydraulic power and steam. The beginning of this era can be identified with the first mechanical loom built in 1784. Industry 1.0 corresponds to a manufacturing revolution with respect to the use of energy: the invention of the steam engine, in fact, allows factories to abandon mills and introduce a mechanization of production in the name of greater speed and power.
La fabbrica 1.0. Prima rivoluzione industriale. Meccanizzazione della produzione con energia idraulica e vapore. L'inizio di questa era può essere identificato con il primo telaio meccanico costruito nel 1784. L’Industria 1.0 corrisponde a una rivoluzione della manifattura rispetto all’uso dell’energia: l’invenzione della macchina a vapore, infatti, consente alle fabbriche di abbandonare mulini e introdurre una meccanizzazione della produzione all’insegna di una maggiore velocità e potenza.
§ The industry 2.0. Second industrial revolution. Division of labor and mass production with the support of electricity. The beginning of this era can be identified with the first assembly line built in 1870 in Cincinnati. Industry 2.0 represents the second generation of energy, linked to the use of electricity first and then oil, which allow to further increase the levels of mechanization and production. It is thanks to this renewed power that the assembly line that inaugurates the era of mass production is progressively affirmed in manufacturing.
La fabbrica 2.0. Seconda rivoluzione industriale. Divisione del lavoro e produzione di massa col supporto dell'energia elettrica. L'inizio di questa era può essere identificato con la prima linea di montaggio costruita nel 1870 a Cincinnati. L’Industria 2.0 rappresenta la seconda generazione energetica, legata all’utilizzo dell’elettricità prima e del petrolio poi, che permettono di incrementare ulteriormente i livelli di meccanizzazione e di produzione. È grazie a questa rinnovata potenza che nella manifattura si afferma progressivamente quella catena di montaggio che inaugura l’era della produzione di massa.
§ The industry 3.0. Computerization of offices and automation of production. The beginning of this era can be identified with the creation of the first PLC, the Modicon 084 in 1969. Industry 3.0 summarizes the entry into the factory of the first generation ICT: information technology and electronics further increase the levels of automation not only in the production but also (and above all) in the organization. The infrastructures are diversified and new processes are launched which, under the banner of progressive digitalization, diversify and facilitate the work of people by improving the quality of production.
~ o ~
Esistono diversi modi per programmare le schede elettroniche al fine di costruire robot oppure dispositivi indossabili (wearable devices), per gestire impianti di luci o per sintetizzare la musica, per automatizzare la casa oppure per costruire giochi. Si può operare in modo intimo cablando la logica direttamente nella scheda, così come avviene nella programmazione delle FPGA. Oppure si può operare a livelli crescenti di astrazione passando per la programmazione dei micro-controllori (per esempio PIC e Arduino) e raggiungendo livelli che si avvicinano all'informatica, ossia alla programmazione dei calcolatori elettronici per mezzo di linguaggi ad alto livello. La programmazione a più alto livello è rappresentata ad esempio dalla programmazione delle single board PC.
§ Arduino per i micro-controllori
§ Raspberry Pi per i single-board
~ o ~
The source code of imperative languages brings together the commands that determine what the computer must do, and when, to achieve the desired result. The values used in the variables are changed during program runtime. To control commands, control structures such as loops or branches are integrated into the code.
~ o ~
~ o ~
~ o ~
~ o ~
Hashtag keywords: #socialMedia #web20 #hyperTexts #markupLanguage #HTML #TateoBlog #TILL
~ o ~
Man has always questioned the nature of life and the processes that characterize living organisms, to understand how, through evolutionary processes, life forms have reached their current complexity, albeit starting from the primordial soup of unicellular life forms. The extensive use of electronic computers and of simulation and evolutionary computing programs (genetic algorithms, genetic programming, swarm intelligence, ant colony optimization), agent-based models and cellular automata have allowed to scholars to observe the behavior of real organisms and ecosystems. From this interaction between simulation, evolutionary research and computer science arises the Artificial Life (or Alife from its abbreviation).
As you can see, this virtuous experimentation environment is obtained through the contamination of information technology with biology, that is, with the mechanisms of life. But the most fascinating aspect of the question is the reverse process, that is, the contamination of biological reality with virtual creatures obtained as a result of the process of evolution and simulation of artificial life.
La simulazione in questo scenario si presta come utile strumento di supporto alle decisioni (decision making) in quanto permette di verificare su un modello l’efficacia della strategia che si intende attuare. Indipendentemente dalla natura del sistema, sia esso una linea di produzione oppure una rete di distribuzione, esso può essere modellato e sottoposto all’analisi della simulazione permettendo di stimare le prestazioni, confrontare soluzioni alternative, rilevare problemi.
~ o ~
Quality control in a production process can be used both on incoming raw materials and on finished products out of the industrial plant.
Alcune delle verifiche possibili tramite un sistema di visione artificiale sono le seguenti:
- Rispondenza alle tolleranze dimensionali;
- Individuazione di eventuali prodotti rotti o non correttamente separati
- Presenza di tutti i componenti per prodotti assemblati (tappo, coperchio, etichetta)
By means of quality control, for example, it is possible to check the fruit entering a packaging process, to separate the healthy fruits from the rotten ones (selection), and after this first check, a classification can be performed on healthy fruits. with reference to their characteristics and quality criteria, such as for example the size, the pleasantness of their appearance, their organoleptic and nutritional characteristics, their degree of ripeness..
~ o ~
L’unico modo per sopravvivere indenni a questa vera e propria rivoluzione del mondo del lavoro è quello di osservare questi cambiamenti, prevedere quello che accadrà prevedibilmente nei prossimi anni, e stilare un piano di aggiornamento a medio e lungo termine delle proprie competenze professionali.
Nel 2011 i ricercatori dell'IFTF hanno pubblicato un rapporto intitolato "Future Work Skills 2020" volto ad individuare le competenze professionali (skills) che permetteranno di avere successo in questo nuovo scenario del mondo del lavoro.
Hashtag keywords: #futureWorkSkills #changesDrivers #globalConnectivity #smartMachines #newMedia #longevity #computationalWorld #newProduction #newValueCreation #IFTF #TateoBlog #TILLL
Originally published March 27, 2022,
updated April 10, 2022
into the Blog section of
TILLL
the Lifelong and Interdisciplinary Learning project of Giovanni Battista Tateo
Commenti
Posta un commento