Passa ai contenuti principali

(LT.5) SCIENCE

Tateo’s Interdisciplinary Lifelong Learning Project
T I L L L
LEARNING - SHARING - NETWORKING
Learning, knowledge sharing and Communities engagement about:
Artificial Intelligence, Extended / Augmented / Virtual / Mixed Reality (XR/AR/VR/MR), Automation, Electronics, Computer Science and Information and Communication Technology, Mobility, Problem Solving & Innovation, Readings, Social Media, Digital Modeling and Simulation, Computer Vision, Work & Soft Skills, Railway.
by Tateo Giovanni Battista
_____________________________
LEARNING
READINGS
Novels, Poems, Thrillers, SciFi and Science.

Le mie letture su economia, società, cultura e tecnologia

My readings about economy, society, culture and technology


Hashtag keywords: #readings #papers #economy #culture #society #technology #TILLL #TateoBlog

Summary. In this article I collect references to my readings about scientific topics. They are basically classified into the following families, referring to dealt topics: economy, culture, society, and technology.

In questo articolo raccolgo riferimenti alle mie letture su argomenti scientifici. Esse sono fondamentalmente classificate nelle seguenti famiglie, riferite ai temi trattati: economia, società, cultura e tecnologia.


You are HERE within the LEARNING section of TILL
TILLL >> 
     LEARNING >>
          LT. READINGS >>
               5. SCIENCE

~ o ~

Article content index.
Indice dei contenuti dell'articolo.

The topics treated in this article are summarized below by means of the list of the titles of its paragraphs.
Gli argomenti trattati in questo articolo vengono di seguito sintetizzati mediante l'elenco dei titoli dei suoi paragrafi.

§1.  Economy.
       Economia.
         §1.1. The end of the work, by Jeremy Rifkin.
         La fine del lavoro, di Jeremy Rifkin.
         §1.2. Sustainable happiness, by Maurizio Pallante.
         La felicità sostenibile, di Maurizio Pallante.
         §1.3. The era of access, by Jeremy Rifkin.
         L'era dell'accesso, di Jeremy Rifkin.
         §1.4. Hydrogen Economy, by Jeremy Rifkin.
         Economia all'idrogeno, di Jeremy Rifkin. 
         §1.5. The technological question, by Jeremy David F. Noble.
         La questione tecnologica, di Jeremy David F. Noble.
         §1.6. The New World Economic Disorder, by Georges Corm.
         Il nuovo disordine economico mondiale, di Georges Corm.
         §1.7. The enigmas of the economy, by Paolo Savona.
         Gli enigmi dell'economia, di Paolo Savona.
§2.  Culture, Work and Society.
       Cultura, Lavoro e Società.
         §2.1. The naked monkey ... dances, by Desmond Morris­.
         La scimmia nuda … balla, di Desmond Morris­.
         §2.2. Mothers are never wrong, by Giovanni Bollea.
         Le madri non sbagliano mai, di Giovanni Bollea.
         §2.3. Six thinking hats, by Edward de Bono.
         Sei cappelli per pensare, di Edward de Bono.
         §2.4. Emotional Intelligence, by Daniel Goleman.
         Intelligenza emotiva, di Daniel Goleman.
         §2.5. Work with emotional Intelligence, by Daniel Goleman.
         Lavorare con intelligenza emotiva, di Daniel Goleman.
         §2.6. Dad's job, by Martin Greenberg.
         Il mestiere del papà, di Martin Greenberg.
         §2.7. The Perfect Gentleman's Handbook, by Aldo Busi.
         Manuale del perfetto gentiluomo, di Aldo Busi.
         §2.8. The pursuit of happiness, by J. Krishnamurti.
         La ricerca della felicità, di J. Krishnamurti.
         §2.9. #Contaminated, by Giulio Xhaet.
         #Contaminati, di Giulio Xhaet.
         §2.10. Lifelong Kindergarten, by Mitchel Resnick
         Come i bambini, di Mitchel Resnick
         §2.11. Life in Europe, by Henri De Santis - Blanquat.
         La vita in Europa, di Henri De Santis - Blanquat.
         §2.12. Se incontri il Buddha per strada, uccidilo!
          If You Meet the Buddha on the Road, Kill Him!
         §2.13. L'uomo artigiano, di Richard Sennet
          The craftsman, by Richard Sennet
         §2.14. Il nostro futuro, di Alec Ross
          The industries of the future., by Alec Ross
         §2.15. "Sapere è potere", di Cortone & Dattoli
          "Knowing is power", by Cortone & Dattoli
         §2.16. "L’uomo flessibile", 1999, di Richard Sennett
          "The corrosion of character", by Richard Sennett
         §2.17. “La convivialità”, 1974, di Ivan Illich
          “Tools for Conviviality”, 1973, by Ivan Illich
§3.  Technology Books.
       Libri di Tecnologia.
         §3.1. Computer Science, Communication and Information Technology, 
                  Digital Transformation.
                  Informatica, Comunicazione e Tecnologie dell'Informazione, 
                  Trasformazione Digitale.
         §3.2. Realtà estese: Realtà Aumentata (AR), Realtà Virtuale (VR), Realtà Mista (MR)
                  Extended realities: Augmented Reality (AR), Virtual Reality 
                  (VR), Mixed Reality (MR).
                  §3.2.1. Mondi virtuali, Benjamin Woolley
                  Virtual worlds, Benjamin Woolley
         §3.3. Artificial Intelligence.
                  Intelligenza Artificiale.
                  §3.3.1. Man and smart machines, by Jeremy Bernstein
                              Uomini e macchine intelligenti, di Jeremy Bernstein.
                  §3.3.2. Intuitive Decisions, by Gerd Gigerenzer
                              Decisioni Intuitive, di Gerd Gigerenzer.
         §3.4. Industrial Automation.
                  Automazione Industriale.
         §3.5. Electronics.
                  Elettronica.
         §3.6. Media Sociali
                  Social Media
                  §3.6.1. Sociologia dei media digitali, di Davide Bennato
                              Sociology of digital media, by Davide Bennato
                  §3.6.2. La mucca viola, di Seth Godin
                              The purple cow, by Seth Godin
                  §3.6.3. Social Networking, di Patrice-Anne Rutledge
                              Social Networking, by Patrice-Anne Rutledge
                  §3.6.4. La fisica che ci piace, di Vincenzo Schettini
                              The physics we like, by Vincenzo Schettini
         §3.7. Simulation, modeling, rapid prototyping and 3D printing.
                  Simulazione, modellazione, prototipazione rapida e stampa 3D.
                  §3.7.1. The world in synthesis, by Cosimo Accoto
                               Il mondo in sintesi, di Cosimo Accoto.
         §3.8. Computer Vision.
                  Visione Artificiale.
                  §3.8.1. Imaging Optics, by Edmund
                              Ottica per la generazione di immagini, Edmund.
                  §3.8.2. A tutorial on Image Processing, by Noesis
                              Una guida sulla Elaborazione delle Immagini, by Edmund.
         §3.9. Railway.
                  Ferrovie.
                  §3.9.1. MOD UK Railways. Permanent Way Design 
                  and Maintenance Policy and Standards
                  Il Ministero della Difesa delle Ferrovie del Regno Unito, 
                  Politica e standard per la progettazione e la manutenzione di percorsi permanenti.

I hope you are able to identify something interesting among the topics I have covered in the current article. Enjoy the reading.
Mi auguro che tu riesca ad individuare qualcosa di interessante tra gli argomenti che ho trattato all'interno dell'articolo corrente.
Buona lettura.

-----------------------------------------
updated January 5, 2023


~ o ~ 

§1. Economy
Economia

~ o ~ 


§1.1. The end of the work
La fine del lavoro

author: Jeremy Rifkin

The work. Human civilization has always been structured around work which represents an integral part of daily life: from the hunters of the Paleolithic era, to the farmers of the Neolithic, to the medieval craftsman, to the assembly line worker of the industrial era
Il lavoro. La civiltà umana è da sempre strutturata intorno al lavoro che rappresenta una parte integrante della vita quotidiana: dai cacciatori dell’era paleolitica, agli agricoltori del neolitico, all’artigiano medioevale, all’addetto alla catena di montaggio dell’era industriale

The end of the job. The unstoppable technological and IT revolution from the 1980s to today has caused upheavals in the world of work. The old "trades" are gradually disappearing, professional skills and competences (work skills) are rapidly becoming obsolete.
La fine del lavoro. La rivoluzione tecnologica ed informatica inarrestabile dagli anni 80 ad oggi ha provocato degli sconvolgimenti nel mondo del lavoro. I vecchi “mestieri” stanno progressivamente scomparendo, le abilità e le competenze professionali (work skills) diventano rapidamente obsolete. 

As the famous economist Jeremy Rifkin argues, we have entered the era of the "end of work". The new technologies characterized by computers and robots are gradually replacing humans in an ever increasing number of production sectors, and in increasingly complex tasks. The phenomenon is unstoppable and if we do not want to feed the ranks of the unemployed, we must be the ones to change, effectively exploiting the opportunities offered by technology to restore a new social order.
Come sostiene il celebre economista Jeremy Rifkin siamo entrati nell’era della “fine del lavoro”. Le nuove tecnologie caratterizzate da computer e robot stanno gradualmente sostituendo l’uomo in un numero sempre crescente di settori produttivi, ed in compiti sempre più complessi. Il fenomeno è inarrestabile e se non vogliamo alimentare le fila dei disoccupati, dobbiamo essere noi a cambiare, sfruttando efficacemente le opportunità offerte dalla tecnologia per ripristinare un nuovo ordine sociale.


Hashtag keywords: #reading #economy #work #Rifkin

Published May 14, 2022


link to article specifically dedicated to this opera: 
THE END OF THE WORK
La fine del lavoro.
>>> LT.5.1.1 <<<


~ o ~ 


§1.2. La felicità sostenibile, di Maurizio Pallante
Sustainable happiness, by Maurizio Pallante


Hashtag keywords#reading #science #economy #sustainability #recession


author: Maurizio Pallante
quotes:
“ ... tra la "decrescita" e la "recessione" c'è un rapporto analogo a quello che intercorre 
tra chi mangia meno di quanto desidera perché vuole dimagrire 
e chi è costretto a farlo perché non riesce a procurarsi il cibo”
( cit. Maurizio Pallante - La felicità sostenibile, p. 5/212 )

LA FELICITA' SOSTENIBILE
Sustainable happiness

-----------------------------------------

updated February 13, 2024



~ o ~


§1.3. The era of access
L'era dell'accesso.

author: Jeremy Rifkin

~ o ~ 


§1.4. Hydrogen Economy
Economia all'idrogeno.

author: Jeremy Rifkin

~ o ~ 


§1.5. The technological question
La questione tecnologica.

author: Jeremy David F. Noble

~ o ~ 


§1.6. The New World Economic Disorder - at the Roots of Development Failures
Il nuovo disordine economico mondiale - alle radici dei fallimenti dello sviluppo.

author: Georges Corm

~ o ~ 


§1.7. The enigmas of the economy - How to orient oneself in the science that conditions our life

Gli enigmi dell'economia - Come orientarsi nella scienza che condiziona la nostra vita.


author: Paolo Savona


~ o ~ 


§2. Culture, Work and Society (LT.5.2)
Cultura, Lavoro e Società.

~ o ~ 


§2.1. La scimmia nuda … balla, Desmond Morris­ (LT.5.2.1)

“The male hunter ape and his female 
were thus forced to fall in love and remain faithful to each other. 
This trend is widespread among many other groups of animals, 
but is rare among primates. 
This solved three problems in one fell swoop. 
The females remained tied and faithful to their males while they were away hunting 
and the serious sexual rivalries between the males diminished, 
thus facilitating the development of the spirit of collaboration "
“Lo scimmione cacciatore maschio e la sua femmina 
furono così obbligati a innamorarsi e a restare fedeli l'uno all'altra. 
Questa tendenza è molto diffusa presso molti altri gruppi di animali, 
ma è rara tra i primati. 
Con ciò si risolsero tre problemi in un colpo solo. 
Le femmine rimanevano legate e fedeli ai loro maschi mentre questi erano lontani a caccia 
e le gravi rivalità sessuali tra i maschi diminuirono, 
agevolando così lo sviluppo dello spirito di collaborazione”
( cit. Desmond Morris­, La scimmia nuda … balla )


>>> LT.5.2.1. <<<

~ o ~ 


§2.2. Le madri non sbagliano mai, Giovanni Bollea (LT.5.2.2)
" La madre insegna ad amare, il padre a vivere ... "
( cit. Giovanni Bollea, Le madri non sbagliano mai )

>>> LT.5.2.2. <<<

~ o ~ 


§2.3. Sei cappelli per pensare, Edward de Bono (LT.5.2.3)


Hashtag keywords: 
#psicology #lateralThinking #problemSolving

SEI CAPPELLI PER PENSARE
“Six heats to think”, by Edward de Bono


~ o ~ 


§2.4.  Intelligenza emotiva, Daniel Goleman (LT.5.2.4)

>>> WS-03 <<<

~ o ~ 


§2.5.  Lavorare con intelligenza emotiva, Daniel Goleman (LT.5.2.5)

>>> WS-02 <<<

~ o ~ 


§2.6. Il mestiere di papà, Martin Greenberg (LT.5.2.6)

~ o ~ 


§2.7. Manuale del perfetto gentiluomo, Aldo Busi (LT.5.2.7)

“Se la cosa breve ti è piaciuta e ti ha fatto venire l'acquolina in bocca al pensiero di come l'avresti digerita meglio se fosse stata appena appena più lunga, è da ciò che è finito che cominci a misurare l'infinito”
( cit. Aldo Busi, Manuale del perfetto gentiluomo 16/150 )

~ o ~ 


§2.8.  La ricerca della felicità, J. Krishnamurti (LT.5.2.8)
“La mente è qualcosa di estremamente superficiale, ma per generazioni e generazioni noi abbiamo dedicato le nostre vite a coltivare la mente, rendendola sempre più intelligente, più sottile, più astuta, più disonesta e imbrogliona, come è evidente in ogni nostra attività”
( cit. J. Krishnamurti, La ricerca della felicità, p. 8)


>>> LT.5.2.5. <<<


~ o ~ 


§2.9. #Contaminati, Giulio Xhaet (LT.5.2.9)

Muoversi tra discipline, saperi e culture diverse: una capacità che sta acquistando sempre più importanza rispetto al passato.
Sono nate università e scuole di formazione dove la contaminazione viene praticata e che si stanno rivelando le più adatte per affrontare le sfide dei nostri tempi.
I contaminati sono la risposta a una vita professionale più lunga, intensa e incerta.
Sono la risposta umana alla Intelligenza Artificiale che spopola nelle aziende. Le loro qualità sono sempre più richieste, perché riescono a spingersi in luoghi inaccessibili agli algoritmi.
Questo libro è dedicato a chi ama le diversità e non vuole smettere di imparare, a chi si mette a caccia di connessioni inaspettate, a cheti desidera collegare le proprie passioni al lavoro, a chi sfrutta il digitale come un nuovo terreno di gioco ibrido tra tecnica e umanistica, e chi vuole sviluppare il proprio "quoziente di contaminazione"

175>

Many times we forget what we have learned and who we know how to do, because we are immersed in daily chores, routines and stress. The reality is that we are much richer in experiences than we think
Tante volte ci dimentichiamo di ciò che abbiamo imparato e di chi che sappiamo fare, perché siamo immersi nelle incombenze quotidiane, nella routine e nello stress. La realtà é che siamo molto più ricchi di esperienze di quanto crediamo.

~ o ~


§2.10. Come i bambini, di Mitchel Resnick (LT.5.2.10)

Lifelong Kindergarten, by Mitchel Resnick 


Imagine, create, play and share. Cultivate creativity with MIT's Lifelong Kindergarten

Immagina, crea, gioca e condividi. Coltivare la creatività con il Lifelong Kindergarten del MIT



Hashtag keywords: #problemSolving #creativity #Resnick #LEGO #MINDSTORMS #Scratch

  Idee su come dovrebbe essere l’insegnamento nel XXI secolo. L’autore Mitchel Resnick è il fondatore del gruppo di ricerca Lifelong Kindergarten del MIT di Boston, e creatore del linguaggio di programmazione Scratch, il celebre linguaggio di programmazione utilizzato dai bambini per realizzare contenuti multimediali interattivi.
  Ideas about what teaching should be like in the 21st century. The author Mitchel Resnick is the founder of the Lifelong Kindergarten research group at MIT in Boston, and creator of the programming language Scratch, the famous programming language used by children to create interactive multimedia content.


KINDERGARTEN
"Come i bambini" di Mitchel Resnick
"Lifelong Kindergarten" by Mitchel Resnick


Published at May 14, 2022
Last Update: March 17, 2024


~ o ~


§2.11. La vita in Europa, di  Henri De Santis - Blanquat (LT.5.2.11)

Life in Europe, by Henri De Santis - Blanquat.

.



#Europa #campagna #matrimoni #cibo #casa #moda #viaggi #informazione #mutamento

Titolo originale: Vie des hommes

Sto leggendo “La vita in Europa” (Vie des hommes) di  Henri De Santis - Blanquat.
#Europe #campagna #matrimoni #cibo #casa #moda viaggi #informazione #mutamento

1. INTRODUZIONE.
 
2. LA CAMPAGNA EUROPEA.


I NOSTRI ANTENATI CONTADINI EUROPEI.
[EN/ OUR EUROPEAN FARMER ANCESTORS.]

#countryside #farmer #wildLandscapes

L’Europa del XX secolo è soprattutto campagna e di conseguenza l’europeo tipico dell’epoca è soprattutto  un contadino. E’ importante conoscere e analizzare queste origini perché il nostro modo di vivere di oggi, i nostri modi e costumi, il modo di relazionarci con gli altri dipendono fortemente da questi nostri antenati che hanno il merito di aver plasmato un territorio selvaggio per trasformarlo nel bel paese che noi conosciamo oggi.
[EN/ Twentieth-century Europe is above all the countryside and consequently the typical European of the time is above all a farmer. It is important to know and analyze these origins because our way of life today, our ways and customs, the way we relate to others strongly depend on these ancestors of ours who have the merit of having shaped a wild territory to transform it into the beautiful country that we know today.]

Le campagne europee furono elaborate lentamente attraverso le varie generazioni di contadini che si sono succedute, e per mezzo di un processo lento e graduale di trasformazioni che ha fatto sì che paesaggi selvaggi si trasformassero in terreni coltivati e produttivi.
[EN/ The European countryside was developed slowly through the various generations of farmers who have followed one another, and through a slow and gradual process of transformation which has meant that wild landscapes were transformed into cultivated and productive lands.]

Sebbene la storia classica si sia interessata prevalentamente alle gesta di di sovrani e principi, bisogna ammettere che tali gesta nonn sarebbero potute avvenire senza il contributo dell’immenso popolo di contadini che, ricordiamolo, all’epoca rappresentavano l’80-95% della popolazione.
[EN/ Although classical history has mainly been interested in the deeds of sovereigns and princes, it must be admitted that these deeds could not have happened without the contribution of the immense population of farmers who, let us remember, at the time represented 80-95% of the population.]

19/02/2023


#campagna #manomorta #artigianato
La “manomorta “ era il diritto che il signore aveva di appropriarsi di larga parte della proprietà di un proprio vassallo, in occasione della sua morte. Il vassallo infatti ne aveva unicamente il godimento in vita, senza poterne disporre nel proprio testamento . [36]

L’artigianato a poco a poco scompare: avviene un passaggio dalla produzione familiare alla produzione industriale, che vede l’individuo passare da produttore a compratore. [37]

3. L’EUROPA DEI MATRIMONI.

3.1. MATRIMONI FORZATI, MITO O REATA’?

MATRIMONI FORZATI, MITO O REATA’?
[EN/ FORCED MARRIAGES, MYTH OR FACT?]


#marriage #Europe #business #love #parents #TILLL #TateoBlog

Nell’antica tradizione europea il matrimonio era vissuto come un dramma, perché un tempo, anche in Europa come in tutte le società antiche, erano i genitori a scegliere.
[EN/ In the ancient European tradition, marriage was experienced as a drama, because once upon a time, even in Europe as in all ancient societies, it was the parents who chose.]

I nuclei familiari erano molto estesi: nonni figli e nipoti vivevano sotto uno stesso tetto, quindi il matrimonio era un affare da cui dipendeva il benessere di tutto il nucleo familiare esteso. Il matrimonio piuttosto che come un gesto d’amore era inteso come un affare, tant’è che tutte le risorse venivano valutate nel modo più preciso possibile.
[EN/ Families were very extensive: grandparents, children and grandchildren lived under the same roof, so marriage was a business on which the well-being of the entire extended family depended. Marriage rather than as a gesture of love was understood as a business, so much so that all resources were evaluated as precisely as possible.]

C’erano situazioni meno drammatiche in cui i genitori proponevano la loro scelta ma i candidati sposi potevano appellarsi rinunciando alla proposta.
[EN/ There were less dramatic situations in which the parents proposed their choice but the married candidates could appeal by renouncing the proposal.]

Più si saliva nella scala sociale e più il matrimonio si configurava come un affare, sfuggendo al controllo dei futuri sposi.
[EN/ The higher you climbed the social ladder, the more marriage took the form of a business, escaping the control of future spouses.]

Risorse consigliate per approfondire.
[EN/ Recommended resources to learn more]



3.2. MOLIERE, FRA LE RIGHE.

4. L’EUROPA A TAVOLA.
IL GRANO, PIANTA DI CIVILTÀ EUROPEA.
[EN/ THE WHEAT, PLANT OF EUROPEAN CIVILIZATION.]


#food #plants #wheat #rice #maize #culinaryDiversity

È vero che le frontiere di una nazione o di un continente spesso influenzano le abitudini alimentari e la cultura culinaria. Ogni cultura ha le proprie tradizioni culinarie, ingredienti e piatti tipici che rappresentano la storia e la cultura di un popolo. Quando si viaggia in un altro paese o continente, può essere emozionante scoprire nuovi cibi e sapori, ma allo stesso tempo, la mancanza dei propri piatti tipici e delle abitudini alimentari può essere un po' destabilizzante. Tuttavia, molte persone trovano conforto nel rientrare alle proprie abitudini alimentari una volta tornati a casa.
[EN/ It is true that the borders of a nation or continent often influence eating habits and culinary culture. Every culture has its own culinary traditions, ingredients and typical dishes that represent the history and culture of a people. When traveling to another country or continent, it can be exciting to discover new foods and flavours, but at the same time, missing one's signature dishes and eating habits can be a bit unsettling. However, many people find comfort in reverting to their eating habits once they get home.]

Infatti, una delle principali frontiere esistenti tra le nazioni è certamente rappresentata dall’alimentazione, ed in particolare da quelle piante che per tanti anni sono servite per il sostentamento di un popolo, e che per tale motivo si sono attribuite il titolo di “piante di civiltà“. Ed ecco quindi che individuiamo il grano per l’Europa occidentale e gran parte del mondo musulmano, il riso per l’India e la Cina, il granturco per l’America. 
[EN/ In fact, one of the main frontiers existing between nations is certainly represented by food, and in particular by those plants which for so many years have served for the sustenance of a people, and which for this reason have been given the title of "plants of civilization". And so we find wheat for Western Europe and much of the Muslim world, rice for India and China, maize for America.]

Oggi, grazie alla globalizzazione, molte di queste piante sono diffuse in tutto il mondo, ma ancora oggi esse rappresentano un'importante frontiera culturale tra le nazioni e contribuiscono a definire la diversità culturale e culinaria del mondo. L'Europa fa parte della civiltà del grano. Il grano è stata una delle piante di base nella dieta europea per millenni ed è stata coltivata in Europa sin dall'antichità. Il grano è stato utilizzato per la produzione di pane, pasta, birra e molte altre prelibatezze culinarie che fanno parte della tradizione culinaria europea. Ancora oggi, il grano è una parte importante della dieta europea e viene coltivato in molti paesi europei, dalla Francia all'Ucraina.
[EN/ Today, thanks to globalization, many of these plants are spread all over the world, but still today they represent an important cultural border between nations and contribute to defining the cultural and culinary diversity of the world. Europe is part of the civilization of wheat. Wheat has been one of the staple plants in the European diet for millennia and has been cultivated in Europe since ancient times. Wheat has been used for the production of bread, pasta, beer and many other culinary delicacies that are part of the European culinary tradition. Even today, wheat is an important part of the European diet and is grown in many European countries, from France to the Ukraine.]

23/2/2023


4.1.  Il nord ha sete.

L'EUROPA DEL VINO E DELLA BIRRA.
[EN/ The Europe of the wine and beer.]


#Europa #campagna #matrimoni #cibo #casa #moda #viaggi #informazione #mutamento

   Un’altra pianta che, oltre al grano, identifica l’Europa è la vite. E ciò vale dall‘antichità, ossia da quando il vino si conservava e si trasportava all’interno di anfore. E sono stati proprio i cocci di queste anfore che hanno permesso agli archeologi di ricostruire le vie seguite dalla diffusione di questa antica bevanda. 
   [EN/ Another plant that, in addition to wheat, identifies Europe is the vine. And this has been true since antiquity, i.e. since wine was preserved and transported inside amphorae. And it was precisely the shards of these amphorae that allowed archaeologists to reconstruct the paths followed by the diffusion of this ancient drink.]

   Il vino era molto apprezzato per l’euforia che regalava e divenne una vera e propria moneta di scambio. Pare che alcuni capi dei Galli non esitassero a cedere in schiavitù un proprio figlio in cambio di un’anfora di vino greco o italiano. 
   [EN/ Wine was highly appreciated for the euphoria it gave and became a real bargaining chip. It seems that some Gallic leaders did not hesitate to enslave one of their sons in exchange for an amphora of Greek or Italian wine.]

   Originariamente esistevano due Europe diverse per quanto riguarda la predisposizione a bere: c’era una Europa che produceva il vino e ne beveva con parsimonia, e c’era una altra Europa che il vino, non potendolo produrre, era costretta ad acquistarlo dalla prima metà produttrice. Ebbene quest seconda metà, composta da tedeschi e fiamminghi, ne consumava quantità enormi, bevendo fino a rimanerne ubriachi. Le due metà dell’Europa del vino si sostenevano reciprocamente perché le due società erano di fatto saldate dagli scambi commerciali.
   [EN/ Originally there were two different Europes as regards the predisposition to drink: there was a Europe which produced wine and drank it sparingly, and there was another Europe which, unable to produce wine, was forced to buy it from the first half producer. Well this second half, made up of Germans and Flemings, consumed enormous quantities of it, drinking until they got drunk. The two halves of Europe of wine supported each other because the two companies were effectively welded by trade.]

    Ma se pensiamo ad una bevanda diffusa in Europa, oltre al vino, il pensiero va alla birra che inizialmente si fabbricava fuori dall’Europa, nella Mesopotamia, nell’antico Egitto ed in Cina. La birra , una volta diffusa in Europa, divenne la bevanda dei poveri, in contrapposizione al vino che resta la bevanda dei ricchi. La sua produzione si diffuse e prosperò prevalentemente nelle zone in cui la vite non cresce, come l’Inghilterra e la Russia. 
   [EN/ But if we think of a drink widespread in Europe, in addition to wine, our thoughts turn to beer which was initially manufactured outside Europe, in Mesopotamia, in ancient Egypt and in China. Beer, once widespread in Europe, became the drink of the poor, as opposed to wine which remains the drink of the rich. Its production spread and prospered mainly in areas where the vine does not grow, such as England and Russia.]

-----------------------------------------

updated February 4, 2023



~ o ~



§2.12. Se incontri il Buddha per la strada, uccidilo! (LT.5.2.12)

If You Meet the Buddha on the Road, Kill Him!



SE INCONTRI IL BUDDHA PER STRADA, UCCIDILO!

If You Meet the Buddha on the Road, Kill Him! 


-----------------------------------------

updated February 11, 2024



~ o ~



§2.13. L'uomo artigiano, di Richard Sennet (LT.5.2.13)

The craftsman, by Richard Sennet 



L'UOMO ARTIGIANO

The craftsman

(LT.5.2.13)


-----------------------------------------

updated February 11, 2024



~ o ~


§2.14. Il nostro futuro, di Alec Ross (LT.5.2.14)
The industries of the future, by Alec Ross


IL NOSTRO FUTURO
The industries of the future

-----------------------------------------

updated February 11, 2024



~ o ~


§2.15. “Sapere è potere”, di Cortone & Dattoli
“Knowing is power”, by Cortone & Dattoli


SAPERE E' POTERE
Knowing is power

-----------------------------------------

updated February 11, 2024



~ o ~


§2.16. “L’uomo flessibile”, 1999, di Richard SENNETT (LT.5.2.16)
“The corrosion of character. The personal consequences of work in new capitalism”, 1999, by Richard Sennett


L'UOMO FLESSIBILE
The corrosion of character

-----------------------------------------

updated February 11, 2024



~ o ~


§2.17. “La convivialità”, 1974, di Ivan Illich
“Tools for Conviviality”, 1973, by Ivan Illich


CONVIVIALITA'
Tools for Conviviality

-----------------------------------------

updated February 13, 2024



~ o ~



§3. Technology Books
Libri di Tecnologia

§3.1. Informatica, Comunicazione e Tecnologie dell'Informazione, Trasformazione Digitale
         Computer Science, Communication and Information Technology, Digital Transformation

§3.2. Realtà estese: Realtà Aumentata (AR), Realtà Virtuale (VR), Realtà Mista (MR)
         Extended realities: Augmented Reality (AR), Virtual Reality (VR), Mixed Reality (MR)
         §3.2.1. Mondi virtuali, Benjamin Woolley
                     Virtual worlds, Benjamin Woolley

§3.3. Intelligenza Artificiale
         Artificial Intelligence
         §3.3.1. Uomini e macchine intelligenti, di Jeremy Bernstein
                     Man and smart machines, by Jeremy Bernstein
         §3.3.2. Decisioni Intuitive, di Gerd Gigerenzer
                    .Intuitive Decisions, by Gerd Gigerenzer

§3.4. Industrial Automation.
         Automazione Industriale.

§3.5. Electronics.
         Elettronica.

§3.6. Social Media.
         Media sociali.
         §3.6.1. Sociology of digital media, by Davide Bennato
                  Sociologia dei media digitali, di Davide Bennato.
         §3.6.2. The purple cow, by Seth Godin
                  La mucca viola, di Seth Godin.
         §3.6.3. Social Networking, by Patrice-Anne Rutledge
                  Social Networking, di Patrice-Anne Rutledge.
         §3.6.4. The physics we like, by Vincenzo Schettini
                  La fisica che ci piace, di Vincenzo Schettini.

§3.7. Simulation, modeling, rapid prototyping and 3D printing.
         Simulazione, modellazione, prototipazione rapida e stampa 3D.
         §3.7.1. The world in synthesis, by Cosimo Accoto
                  Il mondo in sintesi, di Cosimo Accoto.

§3.8. Computer Vision.
         Visione Artificiale.
          §3.8.1. Imaging Optics, by Edmund
                  Ottica per la generazione di immagini, Edmund.
          §3.8.2. A tutorial on Image Processing, by Noesis
                  Una guida sulla Elaborazione delle Immagini, by Edmund.

§3.9. Railway.
         Ferrovie.
         §3.9.1. MOD UK Railways. Permanent Way Design 
                  and Maintenance Policy and Standards
                  Il Ministero della Difesa delle Ferrovie del Regno Unito, 
                  Politica e standard per la progettazione e la manutenzione di percorsi permanenti.

-----------------------------------------

updated February 28, 2024


~ o ~ 


§3.1. Computer Science, Communication and Information Technology, Digital Transformation.

§1. Essere Digitali, Nicholas Negroponte
 
§2. Cloud e Legacy transformation

§3. La strada che porta a domani, Bill Gates

§4. Business @lla velocità del pensiero, Bill Gates

§5. SCIENTIFIC COMPUTING WORLD

-----------------------------------------

updated August 27, 2023


~ o ~ 


§3.2. Extended realities: Augmented Reality (AR), Virtual Reality (VR), Mixed Reality (MR).
Realtà Estese: Realtà Aumentata (AR), Realtà Virtuale (VR), Realtà Mista (MR).


~ o ~ 


§3.2.1. "Mondi virtuali", Benjamin Woolley

"Virtual Worlds", Benjamin Woolley



Hashtag keywords: 
#simulation #extendedReality #artificialIntelligence #virtuality

MONDI VIRTUALI
Virtual World

-----------------------------------------

updated February 28, 2024



~ o ~



§3.3. Artificial Intelligence.
Intelligenza artificiale.

§3.3.1. Man and smart machines - Jeremy Bernstein.
Uomini e macchine intelligenti, Jeremy Bernstein.


“The merit of the name (Artificial Intelligence) is usually attributed to John McCarthy, 
who would have coined this term in the mid-fifties. 
In 1958 McCarthy and Minsky created the Artificial Intelligence Group of MIT (Massachusetts Institute of Technology)”
"Il merito del nome (Intelligenza Artificiale) è attribuito di solito a John McCarthy, 
che avrebbe coniato questa locuzione verso la metà degli anni Cinquanta. 
Nel 1958 McCarthy e Minsky crearono il Gruppo di Intelligenza Artificiale del MIT (Massachusetts Institute of Technology)"
(author: Jeremy Bernstein, Uomini e macchine intelligenti, p.19, Adelphi, 1990)

"Why try to program intelligence?
Why don't you look for a way to build a nervous system 
that creates it spontaneously instead?
"Perché tentare di programmare l'intelligenza?
Perché non cercate, invece, il modo di costruire un sistema nervoso 
che la crei spontaneamente?
(cit. Jeremy Bernstein, Uomini e macchine intelligenti, Adelphi, 1990)

"The artificial intelligence discipline is based on the belief 
that every aspect of learning 
or any other trait of intelligence 
could be simulated"
"La disciplina intelligenza artificiale è basata sulla convinzione 
che ogni aspetto dell'apprendimento 
o qualunque altro tratto dell'intelligenza 
potessero essere simulati"
(cit. Jeremy Bernstein, Uomini e macchine intelligenti, Adelphi, 1990)

Hashtag keywords. #artificialIntelligence #AI #Bernstein #readings


§3.3.2. Intuitive Decisions - Gerd Gigerenzer - When you choose without thinking too much.
Decisioni Intuitive - Gerd Gigerenzer - Quando si sceglie senza pensarci troppo.


When you choose without thinking too much. A masterpiece written by Professor Gerd Gigerenzer about the science behind our decision making. If you have always had a pleasure in reading and the field of psychology, then this is truly a great book. Gerd Gigerenzer is a German psychologist who has studied the use of bounded rationality and heuristics in decision making.
Quando si sceglie senza pensarci troppo. Un capolavoro scritto dal Professore Gerd Gigerenzer riguardo alla scienza dietro al nostro processo decisionale. Se si ha avuto sempre un piacere per la lettura e il campo della psicologia, allora questo è veramente un ottimo libro.
Gerd Gigerenzer è uno psicologo tedesco che ha studiato l'uso della razionalità limitata e dell'euristica nel processo decisionale.

Intuition is the ability to immediately understand a truth without the need for reasoning. The process that exploits intuition is an alternative and complementary to the conventional process that uses reasoning to arrive at the truth, such as the solution of a problem. Unlike the rational method, intuition does not need huge amounts of information and complex calculations, on the contrary, intuition works on the selection of available information and prefers simplicity and speed of processing by leveraging experience rather than on the data.
L’intuizione è la capacità di comprender immediatamente una verità senza bisogno di ragionamento. Il processo che sfrutta l’intuizione è alternativo e complementare al processo convenzionale che utilizza il ragionamento per arrivare alla verità, come per esempio la soluzione di un problema. A differenza dal metodo razionale, l’intuito non ha bisogno di enormi quantità di informazioni e di calcoli complessi, anzi al contrario l’intuito lavora sulla selezione delle informazioni disponibili e predilige la semplicità è la rapidità di elaborazione facendo leva sull’esperienza piuttosto che sui dati.

We are talking about. #decisionTaking #intuition #humanDevelopment #heuristics


Resources and Insights.
1. Intuitive Decisions - Gerd Gigerenzer - When you choose without thinking too much.
Decisioni Intuitive - Gerd Gigerenzer - Quando si sceglie senza pensarci troppo.

-----------------------------------------
Last review August 6, 2022



~ o ~ 


§3.4.
Automation.

§ Automazione Oggi 
 § Automazione Oggi 427. Edge Computing for the Industry future (p.74-IT)

§ Automazione e Strumentazione
 § Automazione e Strumentazione 2104. 5G Technology and Edge Computing for Industri 4.0 (p.20-IT); Secure Cloud (p.40-IT); 5G technology and Industry 5.0 (p.56-IT)

§ Progettare
 § Progettare 438. It speak about: work skills and competences in the future (p.7); simulation application (p.8); industry 5.0 (p.20); ergonomics and cobot (p.72); motion control, PLC and artificial intelligence (p.76).

 § Progettare 437. simulation application for the overhead line optimization (p.84); additive manufacturing for KM3NeT project (p.90)

~ o ~
 
§3.4.1. Review of Automation Magazines.
Recensione di riviste di automazione industriale.

  Progettare 442, November / December 2021. This issue talks about digital resilience (20), cybersecurity (22), robotics (34), multiphysics simulation applied to heart valve design (38), sustainability in the aerospace sector (42), of simulation applications applied to Additive Manufacturing processes (46), of Additive Manufacturing applications applied to the aerospace sector, of laser scanning systems for dimensional control of complex geometries (106), conditioning manufacturing (108) , and collaborative robotics (110).
  Progettare 442, Novembre/Dicembre 2021. In questo numero si parla di resilienza digitale (20), di cybersecurity (22), di robotica (34), di simulazione multifisica applicata alla progettazione di valvole cardiache (38), di sostenibilità nel settore aerospaziale (42), di applicazioni di simulazione applicati ai processi di Additive Manufacturing (46), di applicazioni di Additive Manufacturing applicate al settore aerospaziale, di sistemi di scansione laser per il controllo dimensionale di geometrie complesse (106), conditioning manufacturing (108), e di robotica collaborativa (110).

Hashtag keywords: #cybersecurity #robotics #simulation #sustainability #additiveManufacturing #computerVision #laserScanning #conditioningManufacturing #cobot

Published April 23, 2022


  Automazione & Strumentazione January / February 2022. This issue of the magazine talks about Automation events, mobile robotics, cybersecurity, sustainability and energy efficiency, artificial vision system based on the principle of laser profilometry, robotic process automation, extended reality (XR) , virtual reality (VR), augmented reality (AR), auto-tuning systems and Zigler & Nichols method for controller tuning, level sensors for liquid natural gas application, LiDAR-based artificial vision systems, artificial intelligence and bio-inspired techniques.
  Automazione & Strumentazione Gennaio/Febbraio 2022. In questo numero della rivista si parla di eventi di Automazione, robotica mobile, cybersecurity, sostenibilità ed efficienza energetica, sistema di visione artificiale basato sul principio della profilometria laser, robotic process automation, extended reality (XR), virtual reality (VR), augmented reality (AR), sistemi di auto-tuning e metodo di Zigler & Nichols per il tuning dei controllori, sensori di livello per applicazione a gas naturale liquido, sistemi di visione artificiale basati su LiDAR, intelligenza artificiale e tecniche bio-ispirate. 

Hashtag keywords: #automation #XR #AR #VR #LiDAR #computerVision #sustainability #cybersecurity

Published April 24, 2022

Resources and insights.
  1. Progettare 442, November / December 2021 (link)
  2. Automazione & Strumentazione January / February 2022 (link)


~ o ~

§3.5. Electronics.

 § Marconi: cento anni dalla nascita, Giorgio Tabarroni, Rinaldo De Benedetti, Giancarlo Masini

 § Elettronica Oggi
 § Elettronica Oggi 491. 5G Private networks (p54-IT)

§ Embedded
 § Embedded 79. From Edge Computing to Fog Computing (p.23-IT); Secure Gateway (p.54-IT); Open source solution to develop embedded applications (p.26-IT)


~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 3. Technology books >>
§3.6. Social Media.
[EN/ Social Media]

§3.6.1. Sociologia dei media digitali, di Davide Bennato
            [EN/ Sociology of digital media, by Davide Bennato]
§3.6.2. La mucca viola, di Seth Godin
            [EN/ The purple cow, by Seth Godin]
§3.6.3. Social Networking, di Patrice-Anne Rutledge
            [EN/ Social Networking, by Patrice-Anne Rutledge]
§3.6.4. La fisica che ci piace, di Vincenzo Schettini
            [EN/ The physics we like, by Vincenzo Schettini]
 

~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 5. Science >> 3. Technology books >> 6. Social Media >>

§3.6.1. "Sociologia dei media digitali", di Davide Bennato (LT.5.3.6.1)

"Sociology of digital media", by Davide Bennato



Hashtag keywords: 
#internet #rete #socialMedia #web20 #blog #condivisione #conoscenza #cambiamento #broadcast #audience #massmedia #relazioni #mediaDigitali #blog #wiki #socialNetwork #microBlog #valori #etica


Immagina un mondo virtuale dove le persone si connettono, si scambiano opinioni e condividono passioni attraverso un labirinto di informazioni chiamato Internet. Questo universo digitale è stato trasformato nel corso degli anni, passando dalla sua versione iniziale a una piattaforma interattiva e socialmente coinvolgente.


SOCIOLOGIA DEI MEDIA DIGITALI

Sociology of Digital Media

(LT.5.3.6.1)


-----------------------------------------

updated February 17, 2024



~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 5. Science >> 3. Technology books >> 6. Social Media >>

§3.6.2. "La mucca viola", di Seth Godin (LT.5.3.6.2)

"The purple cow", by Seth Godin




Hashtag keywords: 
#socialmedia #marketing #SMM #tribe


Farsi notare (e fare fortuna) in un mondo tutto marrone. Per "mucca viola" si intende qualcosa di fenomenale, inatteso, entusiasmante e assolutamente incredibile. Seth Godin in questo testo spiega come mettere una "mucca viola" in tutto ciò che facciamo e in tutto ciò che creiamo per ottenere una soluzione che non passi inosservata.  

Getting noticed (and making a fortune) in an all-brown world. By "purple cow" we mean something phenomenal, unexpected, exciting, and absolutely incredible. Seth Godin in this text explains how to put a "purple cow" in everything we do and everything we create to achieve a solution that does not go unnoticed.

LA MUCCA VIOLA

The purple cow

(LT.5.3.6.2)


~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 5. Science >> 3. Technology books >> 6. Social Media >>

§3.6.3. "Social Networking", di Patrice-Anne Rutledge (LT.5.3.6.3)

"Social Networking", by Patrice-Anne Rutledge


~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 5. Science >> 3. Technology books >> 6. Social Media >>
§3.6.4. "La fisica che ci piace", di Vincenzo Schettini (LT.5.3.6.4)

"The physics we like", by Vincenzo Schettini



Hashtag keywords: #physics #learning #teaching


LA FISICA CHE CI PIACE
The physics we like

-----------------------------------------

updated February 15, 2024



~ o ~


§3.7. Le mie letture a proposito di Simulazione, Modellazione, Prototipazione Rapida e Stampa 3D,

My readings about Simulation, Modeling, Rapid Prototyping and 3D Printing


In questa sezione cito e recensisco le mie letture su argomenti quali: la simulazione, la modellazione, la prototipazione rapida e la stampa 3D.

[EN/ In this section I cite and review my reading on topics such as: simulation, modeling, rapid prototyping and 3D printing.]


 § The world in synthesis - Cosimo Accoto - Five short lessons in the philosophy of simulation. 
Il mondo in sintesi - Cosimo Accoto - Cinque brevi lezioni di filosofia della simulazione

~ o ~ 


§3.7.1. The world in synthesis, by Cosimo Accoto

Il mondo in sintesi, di Cosimo Accoto



We are talking about: #simulation #simulacrum #metaverse #Baudrillard #sustainability #IKEA #computerGraphics #Accoto #proteinFolding #NatureMagazine #ScienceMagazine #AI #ArtificialIntelligence #AlphaFold #AlfaGo

Il mondo è così pervaso da differenti forme e applicazioni di simulazione che di certo il nostro futuro sarà ancora di più caratterizzato da questa tecnologia emergente. A parte che manteniamo ancora il dubbio fantascientifico di essere noi stessi oggetto di una esperimento di simulazione.

La verità è che la simulazione computazionale sta dando vita ad un nuovo pianeta ricreato e popolato da nuove entità sintetiche che stanno sostituendo il reale.

[EN/ The world is so pervaded by different forms and applications of simulation that surely our future will be even more characterized by this emerging technology. Except that we still maintain the sci-fi doubt of being ourselves the object of a simulation experiment.

The truth is that computational simulation is giving life to a new planet recreated and populated by new synthetic entities that are replacing the real.]


Le espressioni della simulazione oggi sono così variegate, innovative ed in continua evoluzione che è necessario avere delle mappe per interpretarle tutte ed orientarsi in questo nuovo mondo in cui ci apprestiamo a vivere. Il libro “Il mondo in sintesi“ di Cosimo Accoto, per mezzo di cinque lezioni, si propone di illustrare i fenomeni più rappresentativi ed interessanti di questa nuova era che qualcuno ha già battezzato “età dell’oro della simulazione“.

[EN/ The book "The expressions of simulation today are so varied, innovative and constantly evolving that it is necessary to have maps to interpret them all and orient ourselves in this new world in which we are about to live. The book "The world in synthesis" by Cosimo Accoto, through five lessons, aims to illustrate the most representative and interesting phenomena of this new era that someone has already baptized "golden age of simulation".]


Il libro "Il mondo in sintesi" di Cosimo Accoto offre un'interessante prospettiva filosofica sulla simulazione e il suo ruolo nella comprensione dei sistemi complessi. L'autore sostiene che la simulazione è diventata un'alternativa al classico metodo scientifico per comprendere il mondo moderno, poiché i sistemi complessi non possono essere analizzati con metodi tradizionali.

[EN/ The book "The world at a glance" by Cosimo Accoto offers an interesting philosophical perspective on simulation and its role in understanding complex systems. The author argues that simulation has become an alternative to the classic scientific method for understanding the modern world, as complex systems cannot be analyzed using traditional methods.]


Il libro fornisce una panoramica storica del concetto di simulazione, a partire dalle prime forme di modellizzazione nella Grecia antica fino alla sua evoluzione moderna. L'autore esamina inoltre i diversi approcci alla simulazione, dallo studio dei modelli matematici alle simulazioni al computer.

[EN/ The book provides a historical overview of the concept of simulation, starting from the first forms of modeling in ancient Greece to its modern evolution. The author also examines the different approaches to simulation, from the study of mathematical models to computer simulations.]


Accoto argomenta che la simulazione è diventata essenziale nella comprensione di sistemi complessi come l'economia globale, l'ecologia, la società umana e persino il cervello umano. Egli esplora anche l'etica della simulazione, considerando le implicazioni etiche e sociali dell'uso della simulazione nella ricerca scientifica e nella pianificazione politica.

[EN/ Accoto argues that simulation has become essential in understanding complex systems such as the global economy, ecology, human society, and even the human brain. He also explores the ethics of simulation, considering the ethical and social implications of the use of simulation in scientific research and policy planning.]


In sintesi, "Il mondo in sintesi" di Cosimo Accoto è un libro che offre una prospettiva filosofica e interdisciplinare sulla simulazione come strumento di comprensione dei sistemi complessi nel mondo moderno. Il libro è consigliato per coloro che sono interessati alla filosofia della scienza, all'informatica e alla teoria dei sistemi complessi.

[EN/ In summary, "The world in synthesis" by Cosimo Accoto is a book that offers a philosophical and interdisciplinary perspective on simulation as a tool for understanding complex systems in the modern world. The book is recommended for those interested in the philosophy of science, computer science and the theory of complex systems.]

Se ti interessa approfondire l'analisi del libro di Cosimo Accoto, allora ti invito a proseguire la consultazione della sezione Learning (>) di Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (>) con la lettura dell’articolo seguente, che seguendo lo stesso ordine di lettura del libro, riporta le mie considerazioni ed osservazioni, e la descrizione sintetica del contenuto. Ad ogni sezione del libro ho dedicato un paragrafo. L'analisi che vi propongo non è soltanto una sintesi del contenuto di ogni sezione del libro, ma è anche un tentativo di riesposizione in una forma più semplice, per permetterne la comprensione anche ai meno esperti.
[EN/ If you are interested in deepening the analysis of Cosimo Accoto's book, then I invite you to continue consulting the Learning (>) section of Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (>) by reading the following article, which following the same reading order as the book, contains my considerations and observations, and a brief description of the content. I have dedicated a paragraph to each section of the book. The analysis that I propose is not only a summary of the contents of each section of the book, but it is also an attempt to restate it in a simpler form, to allow it to be understood even by the less expert. ]

IL MONDO IN SINTESI
[EN/ THE WORLD IN SYNTHESIS ]
>>> LT.5.3.7.1 <<<



~ o ~ 

§3.8. Computer Vision.


§3.8.1. Imaging Optics - Edmund - A technical resource for imaging solution
Ottica per la generazione di immagini  - Edmund - Un riferimento tecnico per le soluzioni ai problemi di generazione delle immagini

§3.8.2. A tutorial on Image Processing- Noesis - Manual part of the documentation for Visilog software

§3.8.3. Imaging & Machine Vision Europe


~ o ~ 


§3.8.2. Imaging Optics

Ottica per la generazione di immagini


Regardless of your application - machine vision, life science, security, or traffic management - understanding and mastering the core concepts of imaging technologies will help you significantly in the design and manufacture of sophisticated imaging systems.

Indipendentemente da quale sia la vostra applicazione, di visione artificiale industriale, di life science, di sicurezza o di gestione del traffico, comprendere e padroneggiare i concetti principali delle tecnologie di imaging vi aiuterà in modo significativo nella progettazione e produzione di sofisticati sistemi di imaging. 

 

   All components of a vision system, ie lighting system, optics and sensors, are subject to physical limitations which in turn determine the performance limitations of the entire system.  

Tutti i componenti di un sistema di visione, ossia sistema di illuminazione, ottiche e sensori, sono soggetti a delle limitazioni fisiche che determinano a loro volta le limitazioni delle prestazioni dell’intero sistema.  


For this reason, the design of an imaging system is very delicate because it simultaneously involves maximizing performance and minimizing costs. And this goal can only be achieved by knowing well the physical properties of each individual component.

Per questo motivo la progettazione di un sistema di imaging è molto delicata perché comporta contestualmente la massimizzazione delle performance e la minimizzazione dei costi. E questo obiettivo lo si può ottenere soltanto conoscendo bene le proprietà fisiche di ogni singolo componente.


Hashtag keywords: #computerVision #imaging #optics 

Published May 17, 2022

~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 3. Technology books >> 8. Computer Vision >>
§3.8.2. A tutorial on Image Processing-
 Noesis - Manual part of the documentation for Visilog software


Introduction

Che cos’è la computer vision? Chi non ha mai sognato di vedere una automobile di muoversi autonomamente lungo un tracciato, oppure di incontrare un robot che dopo averci riconosciuti ci saluta, oppure una camera installato sotto un ponte che è in grado di riconoscere automaticamente la targa, è da quest’ala identità del proprietario, delle auto che violano il codice della strada. Tutti questi sistemi contengono al loro interno un sistema di visione molto intelligente che sono in grado di estrarre informazioni da una immagine.
[EN/ What is computer vision? Who has never dreamed of seeing a car moving autonomously along a path, or of meeting a robot that greets us after recognizing us, or a camera installed under a bridge that is able to automatically recognize the license plate, is from this wing. identity of the owner, of the cars that violate the highway code. All these systems contain within them a very intelligent vision system that are able to extract information from an image.]

La #computerVision si occupa degli strumenti di intelligenza artificiale (#artificialIntelligence) in grado di estrarre un significato da una immagine, ricreando il meccanismo biologico umano della #visione. Il compito di un sistema di visione artificiale (#artificialVision) è quello di riprodurre il processo di visione biologico e analogico per mezzo di un elaboratore elettronico digitale (#computer). 

La visione, ossia la capacità di percepire l’ambiente è Il primo compito che si cerca di conferire ad un robot nel tentativo di ricreare ed emulare il sistema biologico umano, per mezzo della sostituzione gli occhi con dei sistemi di visione artificiale. 
  Al giorno d'oggi, il mondo è sommerso da immagini prodotte in vario modo ed a diverso titolo : ci sono le immagini acquisite dai saltelli tin orbita intorno alla terra, le miriadi di immagini prodotte dai dispositivi mobili e pubblicate e diffuse sulla rete per mezzo dei moderni social media, le immagini prodotte dai sistemi di video sorveglianza disposte in luoghi critici e strategici prevalentemente per motivi di sicurezza. Il numero di immagini è così grande che è necessario elaborarle in modo automatico per rilevare, il più velocemente possibile.
[EN/ Vision, that is the ability to perceive the environment, is the first task that we try to give to a robot in an attempt to recreate and emulate the human biological system, by replacing the eyes with artificial vision systems.
   Nowadays, the world is submerged by images produced in various ways and for different reasons: there are the images acquired by the skips in orbit around the earth, the myriads of images produced by mobile devices and published and disseminated on the network by means of of modern social media, the images produced by video surveillance systems placed in critical and strategic places mainly for security reasons. The number of images is so large that it is necessary to process them automatically to detect, as fast as possible.]

Point Operations

Filters

Mathematical Morphology

Edge Detection

Geometric Operations

Fourier Transform

Analysis

Hashtag keywords#artificialVision #computerVision #zeroDefects #repeatability #stability

Published May 28, 2022
Updated May 14, 2023

~ o ~ 


TILLL >> LT. Readings >> 3. Technology books >> 8. Computer Vision >>
§3.8.3. Imaging & Machine Vision Europe

Per consultare l’indice analitico completo ed aggiornato del numero "Agosto/Settembre 2023" della rivista "Imaging & Machine Vision Europe", e per leggere le citazioni dei contenuti che maggiormente hanno attratto il mio interesse:
_____ English _____ 
To see the complete and up-to-date analytical table of contents of the "August/September 2023" issue of the journal "Imaging & Machine Vision Europe," and to read the citations of the contents that most attracted my interest:

________________
October, 7 2023
§3.9. Railway.

§3.9.1. MOD UK Railways - Permanent Way Design and Maintenance Policy and Standards
Il Ministero della Difesa delle Ferrovie del Regno Unito - Politica e standard per la progettazione e la manutenzione di percorsi permanenti


~ o ~ 


§3.9.1. MOD UK Railways
Permanent Way Design and Maintenance Policy and Standards
Il Ministero della Difesa delle Ferrovie del Regno Unito
Politica e standard per la progettazione e la manutenzione di percorsi permanenti

Preface. The Ministry of Defense (MOD) owns, operates and maintains a number of rail systems in different establishments for the movement of material both within the factories and between factories, UK ports and the Channel Tunnel. The operation of railway systems requires that a permanent path for the safe passage of railway vehicles be built and maintained. This document sets standards for MOD railways and is a manual for the use of MOD personnel, military, contractors, consultants, sponsors and project managers involved in the management, design, construction or maintenance of MOD railways.
Prefazione. Il Ministero della Difesa (MOD) possiede, gestisce e mantiene una serie di sistemi ferroviari in diversi stabilimenti per il movimento di materiale sia all'interno degli stabilimenti che tra stabilimenti, porti del Regno Unito e Tunnel della Manica. Il funzionamento dei sistemi ferroviari richiede che sia costruito e mantenuto un percorso permanente per il passaggio sicuro dei veicoli ferroviari. Questo documento stabilisce gli standard per le ferrovie MOD ed è un manuale per l'uso di personale MOD, militari, appaltatori, consulenti, sponsor e project manager coinvolti nella gestione, progettazione, costruzione o manutenzione di ferrovie MOD.

Acronyms:
MOD = Ministry of Defence

Hashtag keywords: #railway #permanentWay
-----------------------------------------
Published May 29, 2022

~ o ~ 


§3.9.2. Global Railway REVIEW magazine

#railway #digitalization #infrastructure #regulations #rollingStock #safety #security #signalling #telecommunications #sustainability #passengers  

Analisi della rivista bimestrale Global Railway Review, precedentemente nota come European Railway Review, che è una delle principali fonti di informazione del settore ferroviario.
(EN) Analisi della rivista bimestrale Global Railway Review, precedentemente nota come European Railway Review, che è una delle principali fonti di informazione del settore ferroviario.


-----------------------------------------
Published September 20, 2023


~ o ~


§4. More generally about my Readings.
Più in generale a proposito delle mie Letture.

In this article I told you my favorite readings, but specifically those that deal of economy, society, culture and technology. But these readings constitute only a subset of my readings and of arguments genres presents in my library. Therefore, If you want to discover what else I like to read, besides the economy, society, culture and technology articles, then I invite you to continue exploring the "Readings" area contained into the "Learning" section of the Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILL) project. You can do this reading the article listed below, simply following the link reported near the reference.
In questo articolo vi ho raccontato le mie letture preferite, ma nello specifico quelle che trattano di economia, società, cultura e tecnologia. Ma queste letture costituiscono solo un sottoinsieme delle mie letture e dei generi di argomenti presenti nella mia biblioteca. Pertanto, se vuoi scoprire cos'altro mi piace leggere, oltre agli articoli di economia, società, cultura e tecnologia, allora ti invito a continuare ad esplorare l'area "Letture" contenuta nella sezione "Apprendimento" del Lifelong Learning Interdisciplinare di Tateo (TILL) progetto. Puoi farlo leggendo l'articolo sotto riportato, semplicemente seguendo il link riportato vicino al riferimento

My Favorite Readings.
Le mie letture preferite.
<<< LT >>>


~ o ~

§5. Stay up to date.
Rimani aggiornato.

If you are interested in the topics covered in the current article and want to be informed about my most recent updates dealing with them, then I invite you to register on the following Facebook page and Pinterest dashboard which I dedicated specifically for sharing the most recent changes made to the corresponding thematic area of TILLL~Learning (>).
Se sei interessato agli argomenti trattati nell'articolo corrente e vuoi essere informato sui miei aggiornamenti più recenti che trattano di essi, allora ti invito a registrarti sulla seguente pagina Facebook e bacheca Pinterest che ho dedicato appositamente per la condivisione delle modifiche più recenti apportate all'area tematica corrispondente di TILLL~Learning (>).

"Readings by TILLL" on Facebook (link)
"Readings by TILLL" on Pinterest (link)

-----------------------------------------

updated August 6, 2022



~ o ~

§6. Let's keep in touch.
Teniamoci in contatto.

I hope you enjoyed this article, belonging to the Learning (>) section of the Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) project (>), and that the notes and observations I gathered within it meets your interests. If you want stay tuned with the TILLL project evolution, then I invite you to follow the next upgrades that are published on the TILLL's Blog and on the social media pages dedicated to the TILLL community.
Spero che questo articolo, appartenente alla sezione Learning (>) del progetto Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) (>), ti sia piaciuto e che le note e le osservazioni che ho raccolto al suo interno soddisfino i tuoi interessi.  Se vuoi rimanere aggiornato sull'evoluzione del progetto TILLL, allora ti invito a seguire i prossimi aggiornamenti che vengono pubblicati sul Blog di TILLL e sulle pagine social dedicate alla community TILLL.


  (>Tateo-Blogofficial blog of TILLL project

  (>LinkedIn page dedicated to TILLL project

  (>Facebook page dedicated to TILLL project

  (>Twitter account dedicated to TILLL project

  (>Pinterest account dedicated to TILLL project

  (>Instagram account dedicated to TILLL project



~ o ~ 


§7. Something about me, the founder and author of Tateo~Blog Project.

Qualcosa su di me, il fondatore e sull'autore del progetto Tateo~Blog.


First of all, thank you for visiting one of the pages of my project for Interdisciplinary Continuous Learning (TILLL which stands for Tateo's Interdisciplinary LifeLong Learning), of which I am the founder and author.

My name is Giovanni Battista Tateo (shortly Bat).

Innanzitutto ti ringrazio per aver visitato una delle pagine del mio progetto per l'Apprendimento Continuo Interdisciplinare (TILLL che sta per Tateo's Interdisciplinary LifeLong Learning), di cui io sono lil fondatore e l'autore.

Mi chiamo Giovanni Battista Tateo (brevemente Bat).


The Tateo~Blog (link) is an integral part of the project constitutes the means of sharing all updates. 

I was initially an Information Technology expert, and later I became an electronic engineer, specializing in industrial Automation. I'm passionate about Artificial intelligenceVirtual RealitySimulation, and I'm an expert in Artificial Vision applied to industrial Automation. Currently, and starting four years ago, I am employed as a Proposal Engineer at Mer Mec S.p.A. (:::) company. Previously, starting in 2004, I was employed, always at the same company, as a Designer of Artificial Vision Systems and Image Processing Algorithms, applied in particular to Railway Diagnostics. I am a supporter and promoter of Lifelong LearningSocial Networking and Knowledge Sharing by means of the web. If you want more details about me, visit the About Me (:::) page.

Il blog Tateo~Blog (link) è parte integrante del progetto costituisce il mezzo di condivisione di tutti gli aggiornamenti. 

Sono stato in principio un esperto di Informatica, e in seguito sono diventato un Ingegnere Elettronico, specializzato in Automazione Industriale. Sono un appassionato di Intelligenza ArtificialeRealtà VirtualeSimulazione, e sono un esperto di Visione Artificiale applicata all'Automazione Industriale. Attualmente, ed a partire dall'anno 2016, sono impiegato come Proposal Engineer presso la società Mer Mec S.p.A. (:::). Precedentemente, a partire dal 2004, sono stato impiegato, sempre presso la stessa società, come Progettista di Sistemi di Visione Artificiale e di Algoritmi di Elaborazione delle Immagini, applicati in particolare alla Diagnostica Ferroviaria. Sono un sostenitore e promotore dell'apprendimento permanente, dei social network e della condivisione delle conoscenze tramite il web. Se vuoi ulteriori dettagli su di me, visita la pagine About Me (:::).


  Contact me. Following you can find my personal references that you can use if you want to contact me directly, and the links to my social accounts that you can use to follow me or to keep in touch with me by means of social media networks.

  ContattamiPer chi scrive non c’è soddisfazione maggiore di quella che si prova sapendo di essere stato letto e di aver ispirato e fornito esperienze e pratiche utili. Per cui, chiunque contattarmi utilizzando uno dei riferimenti seguenti. Sarò felice di poterti leggere e di confrontarmi con te, di poter leggere le tue critiche, i tuoi suggerimenti, le tue riflessioni e, spreto anche i tuoi complimenti.


Giovanni Battista Tateo (aka Bat)

    - e-mail: tateogb@libero.it (send e-mail)

    - phone / WhatsApp : (+39) 388 8419726

    - LinkedIn account (link)

    - Facebook account (link)

    - Twitter account (link)

    - Instagram account (link)

    - Pinterest account (link)

    - Skype (link)


-----------------------------------------

Originally published May 3, 2018.

Updated March 1, 2023.

into the Learning section of

TILLL

the Lifelong and Interdisciplinary Learning project of Giovanni Battista Tateo

Commenti