Passa ai contenuti principali

POUND (LT.2.4)

Tateo’s Interdisciplinary Lifelong Learning Project
T I L L L
LEARNING - SHARING - NETWORKING
Learning, knowledge sharing and Communities engagement about:

Artificial Intelligence, Augmented / Virtual / Mixed Reality, Automation, Electronics, Computer Science and Information Technology, Mobile Technologies, Problem Solving, Readings, Social Media, Simulation, Artificial Vision, Work and Soft Skills

by Tateo Giovanni Battista

_______________________

LEARNING

READNGS

Ezra Pound

Hashtag keywords: #readings #poems #pound #innovation #creativity #TILLL #TateoBlog

Summary. A poet recently re-evaluated for his economic theories as based on current themes such as creativity and innovation, but equally discussed for having expressed admiration for Mussolini and Hitler and for having supported the fascist regime during the 1930s and 1940s.
Un poeta recentemente rivalutato per le sue teorie economiche in quanto basate su temi attuali quali la creatività e l’innovazione, ma altrettanto discusso per aver espresso ammirazione per Mussolini ed Hitler ed aver sostenuto il regime fascista durante gli anni Trenta e Quaranta.


~ o ~

You are here (>>>) within the TILLL project

Ti trovi qui (>>>) all'interno del progetto TILLL
+->>> TILLL 
      |
      +-> LEARNING
      |   +->>> LT. READINGS
      |         +->>> 2. POEMS
      |              +->>> 1. KEATS
      |              +->>> 2. MERINI
      |              +->>> 3. KIPLING
      |              +->>> 4. POUND
      |              +->>> 5. GIBRAN
      |              +->>> 6. NERUDA
      |              +->>> 7. LORCA
      |              +->>> 8. LEOPARDI
      |              +->>> 9. UNGARETTI
      |              +->>> 10. SRYMBORSKA
      |
      +-> SHARING
      |   +-> BLOG
      |
      +-> NETWORKING
      |
      +-> ABOUT ME



~ o ~

§1. The contradiction between poetry, economic genius, and questionable political sympathies.
La contraddizione tra poesia, genio economico, e simpatie politiche discutibili.


  We are at the beginning of the twentieth century, in the years characterized by the Second World War, the Fascist regime, its fall and the postwar period. We are talking about a poet, but also a politician and economist, of American origins but who landed in Europe, living first in London, then in Paris and then for twenty years in Italy.
  Siamo agli inizi del XX secolo, negli anni caratterizzati dalla seconda guerra mondiale, dal regime fascista, dalla sua caduta e dal dopoguerra. Parliamo di un poeta, ma anche politico ed economista, di origini americane ma che approdò in Europa, vivendo dapprima a Londra, poi a Parigi e poi per vent’anni in Italia.

  I am aware of the unpopularity of the character to whom I have dedicated this article, and I already know that many of you dear readers will turn up their noses just reading his name in the title, due to his rather questionable history. However, I hope that a good portion of you have the foresight to look beyond these unfortunate aspects of his personality. I do not hide from you that I myself, not sharing most of Ezra Pound's political choices, have some difficulties as I write about him. Witness the fact that this article remained in draft in my drawer for a long time before I made up my mind and found the momentum to publish it online.
  Sono cosciente dell'impopolarità del personaggio a cui ho dedicato questo articolo, e so già che molti di voi cari lettori storceranno il naso soltanto leggendo il suo nome nel titolo, a causa della sua storia abbastanza discutibile. Tuttavia mi auguro che un buona parte di voi abbia la lungimiranza di guardare oltre questi aspetti incresciosi della sua personalità. Non vi nascondo che io stesso, non condividendo la maggior parte delle scelte politiche di Ezra Pound, ho qualche difficoltà mentre scrivo di lui. Lo testimonia il fatto che questo articolo è rimasto fermo in bozza nel mio cassetto per molto tempo prima che mi decidessi e trovassi lo slancio per pubblicarlo online. 

“It deserves punishment and dishonor. He shouldn't be hanged or martyred, he has a long history of generosity and selfless help to other artists, and he is one of the greatest living poets. It is impossible to believe that a sane person has reached such a level of idiocy and disgust "
“Merita punizione e disonore. Non dovrebbe essere impiccato e nemmeno reso martire, ha una lunga storia di generosità e aiuto disinteressato ad altri artisti, ed è uno dei più grandi poeti viventi. È impossibile credere che una persona sana di mente sia arrivata a un tale livello di idiozia e schifo”
(Ernest Hemingway)

  If I do it, it is because my mother has always taught and urged me to attend and listen to anyone, regardless of their social class, their race, their gender, their religious beliefs or their political orientation, because in everyone there is always something good and useful for our training and our thinking that is worth discovering. Ezra Pound is an example of these people who embody this contradiction, which despite their intelligence and genius, also have a dark and questionable side.
  Se lo faccio è perché mia madre mi ha sempre insegnato ed esortato a frequentare ed ascoltare chiunque, a prescindere dal suo ceto sociale, dalla sua razza, dal suo genere, dal suo credo religioso o dal suo orientamento politico, perché in ognuno c’è sempre qualcosa di buono e utile alla nostra formazione ed al nostro pensiero che vale la pena di scoprire. Ezra Pound è un esempio di queste persone che racchiudono in sé questa contraddizione, che nonostante la loro intelligenza e genio, racchiudono anche un lato oscuro e discutibile.

  In fact, after forty years after his death, his writings are continually re-published and commented on, his quotes are depopulated on social networks, and his economic theories, until a few years ago discredited because of his "dark side" , are turning out to be current.
  Infatti a distanza di quarant’anni dalla sua morte, i suoi scritti sono continuamente re-pubblicati e commentati, le sue citazioni spopolano sui social network, e le sue teorie economiche, fino a pochi anni fa screditate proprio per il suo “lato oscuro”, si stanno rivelando attuali.

Hashtag keywords#readings #poems #pound #TateoBlog #TILLL

References and Insights
(1) Ezra Pound, Wikipedia
(2) Ezra Pound, Fondazione Poesia
(3) E’ giusto giudicare Pound per il suo passato fascista e non per le sue opere?


~ o ~


§2. Ezra Pound thinking.
I pensieri di Ezra Pound.

Mi sono imbattuto nei pensieri di Ezra Pound leggendo articoli scientifici sulla innovazione dispersi un po qua ed un po là per il web. Poi ho conosciuto il poeta e mi ha letteralmente affascinato. Non conoscevo ancora nulla della sua storia e dei suoi trascorsi politici. Leggendo la sua biografia ho conosciuto l’uomo Ezra Pound e le sue idee politiche, e mi sono scandalizzato. Ho avuto la tentazione di abbandonare la lettura dei suoi scritti. Ma poi ho pensato che sarebbe uno sbaglio privarsi della sua poesia e saggezza a causa delle sue idee politiche, e quindi ho proseguito il viaggio per la sua conoscenza. I suoi pensieri mi hanno entusiasmato da subito e li ritengo degni di nota. Li voglio proporre a voi attraverso la sequenza di citazioni che raccolgo in questa pagina del mio diario. Sono certo che anche voi apprezzerete la saggezza e la modernità del suo pensiero. Ritengo che la sua eccezionalità meriti lo sforzo di confrontarsi con un uomo dai trascorsi politici discutibili.

~ o ~

§3. Ezra Pound.

Ezra Weston Loomis Pound è stato un poeta, saggista e traduttore statunitense. Visse per lo più in Europa e fu uno dei protagonisti del modernismo e della poesia di inizio XX secolo. Americano di nascita, Pound fu italiano d’adozione, dato che visse prima a Rapallo e poi a Venezia, dove è sepolto. Dopo la guerra, Pound fu indiziato di tradimento e rinchiuso prima nel campo di correzione di Pisa e poi in un ospedale psichiatrico, dal quale fu liberato soltanto tredici anni dopo.


~ o ~


§4. Citations.
Citazioni.

Sulle idee, la conoscenza, l’intelligenza e l’innovazione.

Il genio è la capacit­à di vedere dieci cos­e là dove l'uomo comu­ne ne vede solo una, ­e dove l'uomo di tale­nto ne vede due o tre­.
[ Genius... is the capacity to see ten things where the ordinary man sees one. ]

Qui l’errore è in ciò che non si è fatto, nella diffidenza che fece esitare.
( da Canti pisani )


Esistono due tipi di ignoranza, che potremmo definire naturale e artificiale. Al momento attuale potrei dire che l'ignoranza artificiale è all'incirca l'ottantacinque per cento.


Il pensare divide, il sentire unisce.
La vera istruzione deve in definitiva essere riservata agli uomini che insistono a voler sapere: il resto non è che pastorizia.


Abbastanza spesso la gente mi considera pazzo quando faccio un salto invece di un passo, proprio come se tutti i salti fossero sbagliati e mai portassero uno in nessun posto.
Credo nelle idee che diventano azioni.
È molto difficile per un uomo credere abbastanza energicamente in qualcosa, in modo che ciò che crede significhi qualcosa, senza dare fastidio agli altri.
I doveri di un uomo si moltiplicano via via che aumenta la sua conoscenza.


Non vi è intelligenza senza emozione. Ci può essere emozione senza molta intelligenza, ma è cosa che non ci riguarda.
Se un uomo non è disponibile a correre qualche rischio per le proprie idee, o le sue idee non valgono nulla o è lui che non vale nulla.


Questo è il mio consiglio ai giovani: avere curiosità.
(da un'intervista alla televisione italiana, 7 giugno 1968)


Sull’uso delle parole.

"L'incompetenza si manifesta nell'uso di troppe parole."

"Meno sappiamo, più lunghe sono le nostre spiegazioni. 
Nel Paradiso, Dante ha forse detto troppo senza dire abbastanza.
La parola comunica il pensiero, il tono le emozioni."

"La pace viene dalla comunicazione"

"Non usate alcuna parola superflua, alcun aggettivo che non riveli qualcosa."

(da Letters of Ezra Pound)

Sull’economia e la società.
Io so, non per teoria ma per esperienza, che si può vivere infinitamente meglio con pochissimi soldi e un sacco di tempo libero, che non con più soldi e meno tempo. Il tempo non è moneta, ma è quasi tutto il resto.
Ogni dollaro vale un dollaro e sei centesimi per un uomo intelligente.


Una nuova conoscenza è un esperimento, un nuovo amico è un rischio.


Una piccola quantità di denaro che cambia di mano rapidamente farà il lavoro di una grande quantità che si muove lentamente.
(da Selected prose)


Sull’arte e la bellezza.
L'arte non chiede mai a nessuno di fare nulla, di pensare nulla, di essere nulla. Esiste come esiste l'albero, si può ammirare, ci si può sedere alla sua ombra, si possono cogliere banane, si può tagliare legna da ardere, si può fare assolutamente tutto quel che si vuole.
(da L'artista serio)

Parlo della bellezza. Non ci si mette a discutere su un vento d'aprile. Quando lo si incontra ci si sente rianimati.
(da L'artista serio)


Non riesco a immaginare come un artista serio possa mai considerarsi soddisfatto del proprio lavoro.



~ o ~


§5. References and insights.
Riferimenti ed approfondimenti.

In seguito elenco alcuni riferimenti a siti web oppure libri, riviste, filmati o persone che ho raccolto durante la redazione di questa pagina del mio diario e che potresti utilizzare per approfondire gli argomenti che ho trattato al suo interno:
  • ( 1 ) Intervista di Pasolini a Ezra Pound. Dagli archivi di Rai Teche, Rai Letteratura presenta la preziosa testimonianza filmata dell'incontro a Venezia nell'autunno del 1968 tra Pier Paolo Pasolini, ancora giovane e visibilmente emozionato, e il poeta americano Ezra Pound.
  • ( 2 ) “Canti Pisani (Canto 81)” Ezra Pound
  • ( 3 ) Ezra Pound, Wikipedia
  • ( 4 ) Ezra Pound: metodo e follia, Eva Hesse, Feltrinelli
  • ( 5 ) PER CONFUCIO EIA EIA ALALA', Alfredo Giuliani, La repubblica

Abbiamo detto che Pound fu rinchiuso prima nel campo di correzione di Pisa e poi in un ospedale psichiatrico per ben tredici anni dopo. Ma Pound non era un matto da manicomio, era considerato matto in quanto poeta come un’altra delle mie autrici preferite: Alda Merini.  

The poet Alda Merini.
La poetessa Alda Merini.

~ o ~


§6. More generally.
Più in generale.

EzraPound is only one of the poetry authors that I prefer. If you want to discover also the others, then I invite you to continue the exploring of the area dedicated to Readings of the Learning (>) section of Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (>) by reading the next article.
  {Rudyard Kipling è solo uno dei poeti che preferisco. Se vuoi scoprire anche gli altri, allora ti invito a proseguire la consultazione dell'area tematica Letture della sezione Learning (>) di Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (>) con la lettura dell’articolo}

My preferred poetry authors
I miei poeti preferiti.

  The article I am suggesting above contains the list of my favorite poetry authors and the list of their works that I am honored to host in my library. For each poet, bibliography and curiosity are reported. For each work I have reported a summary of the contents and I have noted the citations that I liked the most. The article is about poets like John Keats, Alda Merini, Rudyard Kipling, Ezra Pound, Kahlil Gibran, Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca, Giacomo Leopardi, Giuseppe Ungaretti and Wislawa Szymporska.
  L'articolo che ti sto suggerendo sopra contiene l'elenco dei miei autori preferiti di poesia e l'elenco delle loro opere che mi onoro di ospitare nella mia biblioteca. Per ogni poeta sono riportate bibliografia e curiosità. Per ogni opera ho riportato un riepilogo del contenuto ed ho annotato le citazioni che mi sono piaciute di più. L'articolo parla di poeti come John Keats, Alda Merini, Rudyard Kipling, Ezra Pound, Kahlil Gibran, Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca, Giacomo Leopardi, Giuseppe Ungaretti e Wislawa Szymporska.


~ o ~

§7. Stay up to date
{Rimani aggiornato}

If you are interested in the topics covered in the current article and want to be updated on my latest compositions dealing with them, then I invite you to register:

on the Facebook page
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

and at the Pinterest dashboard
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

which I dedicated specifically for sharing the most recent changes made to the corresponding thematic area of Tateo~Learning.

{Se sei interessato agli argomenti trattati nell'articolo corrente e vuoi essere aggiornato sulle mie ultime composizioni che trattano di essi, allora ti invito a registrarti:

alla pagina Facebook
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

alla bacheca Pinterest
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

che ho dedicato appositamente per la condivisione delle modifiche più recenti apportate all'area tematica corrispondente di Tateo~Learning}


~ o ~

§8. Let's keep in touch
{Teniamoci in contatto}

  I hope you enjoyed this article, belonging to the Learning (>) section of the Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) project (>), and that the notes and observations I gathered within it meets your interests. 

  If you want stay tuned with the TILLL project evolution, then I invite you to follow the next upgrades that are published on the TILLL's Blog and on the social media pages dedicated to the TILLL community.


  {Spero che questo articolo, appartenente alla sezione Learning (>) del progetto Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) (>), ti sia piaciuto e che le note e le osservazioni che ho raccolto al suo interno soddisfino i tuoi interessi. 

  Se vuoi rimanere aggiornato sull'evoluzione del progetto TILLL, allora ti invito a seguire i prossimi aggiornamenti che vengono pubblicati sul Blog di TILLL e sulle pagine social dedicate alla community TILLL}


  (>Tateo-Blogofficial blog of TILL project

  (>LinkedIn page dedicated to TILL project

  (>Facebook page dedicated to TILL project

  (>Twitter account dedicated to TILL project

  (>Pinterest account dedicated to TILL project

  (>Instagram account dedicated to TILL project



~ o ~ 


§9. Something about me, the founder and author of Tateo~Blog Project

{Qualcosa su di me, il fondatore e sull'autore del progetto Tateo~Blog}

First of all, thank you for visiting one of the pages of my blog. My name is Giovanni Battista Tateo (shortly Bat) and I am the founder and author of a project of Interdisciplinary Lifelong Learning of which the Tateo~Blog (:::) blog is the means of sharing. I was initially an Information Technology expert, and later I became an electronic engineer, specializing in industrial Automation. I'm passionate about Artificial intelligenceVirtual RealitySimulation, and I'm an expert in Artificial Vision applied to industrial Automation. Currently, and starting four years ago, I am employed as a Proposal Engineer at Mer Mec S.p.A. (:::) company. Previously, starting in 2004, I was employed, always at the same company, as a Designer of Artificial Vision Systems and Image Processing Algorithms, applied in particular to Railway Diagnostics. I am a supporter and promoter of Lifelong LearningSocial Networking and Knowledge Sharing by means of the web. If you want more details about me, visit the About Me (:::) page.


{Innanzitutto ti ringrazio per aver visitato una delle pagine del mio blog. Mi chiamo Giovanni Battista Tateo (brevemente Bat) e sono il fondatore e l'autore di un progetto Lifelong Learning Interdisciplinare di cui il blog Tateo~Blog (:::) ne è il mezzo di condivisione. Sono stato in principio un esperto di Informatica, e in seguito sono diventato un Ingegnere Elettronico, specializzato in Automazione Industriale. Sono un appassionato di Intelligenza ArtificialeRealtà VirtualeSimulazione, e sono un esperto di Visione Artificiale applicata all'Automazione Industriale. Attualmente, ed a partire dall'anno 2016, sono impiegato come Proposal Engineer presso la società Mer Mec S.p.A. (:::). Precedentemente, a partire dal 2004, sono stato impiegato, sempre presso la stessa società, come Progettista di Sistemi di Visione Artificiale e di Algoritmi di Elaborazione delle Immagini, applicati in particolare alla Diagnostica Ferroviaria. Sono un sostenitore e promotore dell'apprendimento permanente, dei social network e della condivisione delle conoscenze tramite il web. Se vuoi ulteriori dettagli su di me, visita la pagine About Me (:::)}


  References to contact me. Following you can find my personal references that you can use if you want to contact me directly, and the links to my social accounts that you can use to follow me or to keep in touch with me by means of social media networks.

  {Riferimenti per contattarmi. In seguito puoi trovare i miei riferimenti personali che puoi utilizzare se vuoi contattarmi personalmente, ed i collegamenti ai miei account social che puoi utilizzare per seguirmi e rimanere in contatto con me tramite le reti di social media}


Eng. Tateo Giovanni Battista

    - e-mail: tateogb@libero.it (send e-mail)

    - phone / WhatsApp : (+39) 388 8419726

    - Skype (link)

    - LinkedIn account (link)

    - Facebook account (link)

    - Twitter account (link)

    - Instagram account (link)

    - Pinterest account (link)


-----------------------------------------

TILLL~Learning © January 9, 2022

Commenti