Tateo’s Interdisciplinary Lifelong Learning Project
T I L L L
LEARNING - BLOG - COMMUNITY
Learning, knowledge sharing and Communities engagement about:
Artificial Intelligence, Augmented / Virtual / Mixed Reality, Automation, Electronics, Computer Science and Information Technology, Mobile Technologies, Problem Solving, Readings, Social Media, Simulation, Artificial Vision, Work and Soft Skills
by Tateo Giovanni Battista
_____________________________________
LEARNING
READNGS
My preferred Poetry authors
I miei Poeti preferiti
Hashtag keywords: #reading, #literature, #poetry #TILLL #TateoBlog
Summary. My favorite poetry authors and the list of their works that I am honored to host in my library. For each poet, bibliography and curiosity are reported. For each work I have reported a summary of the contents and I have noted the citations that I liked the most. The article is about poets like John Keats, Alda Merini, Rudyard Kipling, Ezra Pound, Kahlil Gibran, Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca, Giacomo Leopardi, Giuseppe Ungaretti and Wislawa Szymborska.
I miei autori preferiti di poesia e l'elenco delle loro opere che mi onoro di ospitare nella mia biblioteca. Per ogni poeta sono riportate bibliografia e curiosità. Per ogni opera ho riportato un riepilogo del contenuto ed ho annotato le citazioni che mi sono piaciute di più. L'articolo parla di poeti come John Keats, Alda Merini, Rudyard Kipling, Ezra Pound, Kahlil Gibran, Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca, Giacomo Leopardi, Giuseppe Ungaretti e Wislawa Szymborska
~ o ~
You are here within the TILLL project
Ti trovi qui all'interno del progetto TILLL
~ o ~
"Ho un segreto da confessarvi, avvicinatevi. Avvicinatevi. Non leggiamo e scriviamo poesie perché è carino: noi leggiamo e scriviamo poesie perché siamo membri della razza umana, e la razza umana è piena di passione. Medicina, legge, economia, ingegneria sono nobili professioni, necessarie al nostro sostentamento, ma la poesia, la bellezza, il romanticismo, l'amore, sono queste le cose che ci tengono in vita."
(John Keating nel film "L'attimo fuggente")
Di seguito elenco le opere contenute nella sezione “poesia” della mia libreria. Alcuni di essi li ho anche recensiti dedicando ad essi un articolo specifico del mio diario on-line.
~ o ~
La poesia dovrebbe essere grande ma discreta; qualcosa che ti penetra dentro senza farti trasalire, senza colpirti in sé stessa, ma col suo messaggio. Come sono belli i fiori nascosti! Come se ne sciuperebbe la bellezza se si spingessero dalla strada gridando: "Ammiratemi: sono una violetta! Adoratemi: sono una primula!"
( da Lettera a John Hamilton Reynolds, 3 febbraio 1818 )
John Keats è un esponente del Romanticismo inglese della seconda generazione (prima metà del 1800) come Byron e Shelley. Keats è stato un poeta profondo e paurosamente romantico che ho scoperto grazie alla visione del film “Bright star” sulla sua biografia. Se vuoi conoscere la sua storia e le citazione delle sue opere principali, allora ti invito a proseguire la consultazione della sezione Learning di Tateo-Blog con la lettura dell'articolo seguente che ho appositamente dedicato a lui. "Body, gray scorn with your scarlet cravings, how long will you imprison me? Circumcised soul, circumcised and incapable, circumcised soul, what are you doing lying in the body?"
"Corpo, ludibrio grigio con le tue scarlatte voglie, fino a quando mi imprigionerai? Anima circonflessa, circonfusa e incapace, anima circoncisa, che fai distesa nel corpo?"
(Alda Merini, Fiore di poesia, 1951-1997)
Unquestionably Alda Merini and Ezra Pound are my favorite poets. Alda Merini has always fascinated me. In her I have always seen the female alter ego, and recognized the flair, genius and transgressiveness, of two other writers that I adore, as original as they are transgressive: Henry Miller and Charles Baudelaire.
Senza dubbio Alda Merini ed Ezra Pound sono i miei poeti preferiti. Alda Merini mi ha affascinato da sempre. In lei ho sempre rivisto l'alter ego femminile, e riconosciuto l'estro il genio e la trasgressività, di altri due scrittori che adoro, tanto originali quanto trasgressivi: Henry Miller e Charles Baudelaire.
If you want to know the story of Alda Merini and the quotes of her main works, then I invite you to continue consulting the Learning section of Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning by reading the following article that I have specifically dedicated to her. Se vuoi conoscere la storia di Alda Merini e le citazione delle sue opere principali, allora ti invito a proseguire la consultazione della sezione Learning di Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning con la lettura dell'articolo seguente che ho appositamente dedicato a le.
The poet Alda Merini.
La poetessa Alda Merini.
~ o ~
§3. Rudyard Kipling
"Se riesci a riempire l'inesorabile minuto
dando valore ad ogni istante che passa,
tua é la terra e tutto ciò che vi é in essa
e - quel che più conta -
tu sarai un Uomo, figlio mio!
(Rudyard Kipling, Se)
"Se" è il titolo di una celeberrima poesia di Joseph Rudyard Kipling scritta nel 1895. La si trova nel capitolo "Brother Square Toes" del libro "Ricompense e Fate". Con questa lettera, Rudyard Kipling cercò di insegnare al figlio a distinguere fra il bene e il male.
Se vuoi leggere la fantastica poesia che Kipling ha dedicato al figlio, allora ti invito a proseguire la consultazione della sezione Learning di Tateo-Blog con la lettura dell'articolo
You will be a man, mine child!
{Tu sarai un uomo, figlio mio!}
~ o ~
§4. Ezra Pound
"Il genio è la capacità di vedere dieci cose
là dove l'uomo comune ne vede solo una,
e dove l'uomo di talento ne vede due o tre"
Un poeta recentemente rivalutato per le sue teorie economiche in quanto basate su temi attuali quali la creatività e l’innovazione, ma altrettanto discusso per aver espresso ammirazione per Mussolini ed Hitler ed aver sostenuto il regime fascista durante gli anni Trenta e Quaranta
Se vuoi conoscere la storia di Ezra Pound e le citazione delle sue opere principali, allora ti invito a proseguire la consultazione della sezione Learning di Tateo-Blog con la lettura dell'articolo seguente che ho appositamente dedicato a lui.
Ezra Pound
~ o ~
§5. Khalil Gibran
“Poetry is not an opinion expressed. It is a song that rise from a bleeding wound or a smiling mouth.”
{La poesia non è un modo di esprimere un'opinione. E' un canto che sale da una ferita sanguinante o da labbra sorridenti}
(Khalil Gibran, Sabbia e schiuma - p. 43)
Khalil (o Kahlil) Gibran is one of my favorite poetry authors. He was born in 1883 in a rural village near Tripoli. He lived in Boston, Paris and New York where he dies in 1931.
My library houses the two main composition of Gibran, that are "The Prophet" published in New York in 1923, and the collection of aphorisms "Sand and Foam” published in 1926.
If you want take a look at Khalil Gibran history and his peculiarities, then continue to explore of the area dedicated to the “Literature” of the “Learning” section of Tateo-Blog with the reading of the below article.
{Khalil (o Kahlil) Gibran è uno dei miei autori di poesie preferiti. Nacque nel 1883 in un villaggio rurale vicino a Tripoli. Ha vissuto a Boston, Parigi e New York, dove muore nel 1931.
La mia biblioteca ospita le due composizioni principali di Gibran, che sono "Il profeta" che è stato pubblicato a New York nel 1923, e la raccolta di aforismi "Sabbia e schiuma” che è stata pubblicata nel 1926.
Se vuoi dare un'occhiata alla storia di Khalil Gibran ed alle sue peculiarità, allora ti invito a proseguire la esplorazione della area dedicata alla “Letteratura” della sezione Learning di Tateo~Blog con la lettura citato sotto}
My books of poetry by Khalil Gibran
{I miei libri di poesia di Khalil Gibran}
Within the article that I suggesting you I have noted some quotations that I particularly like and that help me think over on the main issues of life such as love, marriage, children, work, home, law, freedom, reason and passion, the pain, the teaching, the friendship, the thinking and conversing, good and evil, the pleasure, the religion and the death.
{Nell’articolo che ti sto suggerendo ho annotato alcune citazioni che mi piacciono particolarmente e che mi aiutano a riflettere sui temi principali della vita come l'amore, il matrimonio, i bambini, il lavoro, la casa, la legge, la libertà, la ragione e la passione, il dolore, l'insegnamento, l'amicizia, il pensare ed il conversare, il bene ed il male, il piacere, la religione e la morte}
~ o ~
§6. Pablo Neruda
"You are like the night, silent and starry.
Your silence is a star, so distant and simple"
{Tu sei come la notte, taciturna e stellata.
Di stella è il tuo silenzio, così lontano e semplice}
Pablo Neruda (1904-1973). His first book is "Crepuscolario" (1923), followed by "Twenty love poems" and "A desperate song" (1924), "Residence in the earth" (1925-1935), I versi del Capitano (1952), Stravagario (1958), Joaquin Murieta's Splendor and Death (1967), I confess that I have lived (posthumously, 1974). In 1971 he was awarded the Nobel Prize.
{Pablo Neruda (1904-1973). Il suo primo libro è "Crepuscolario" (1923), seguirono "Venti poesie d'amore" e "Una canzone disperata" (1924), "Residenza nella terra" (1925-1935), I versi del Capitano (1952), Stravagario (1958), Splendore e morte di Joaquin Murieta (1967), Confesso che ho vissuto (postumo, 1974). Nel 1971 fu insignito del Premio Nobel}
Neruda's Poems always turn to the ear of a listener, never to the eyes of a spectator. In them we take up an ancient poetic category, which has remained unknown to classical aesthetics: the timbre. Their rhythm is not determined by any metric law, but by a timbre that constantly changes, even within the same poem.
{Le Poesie di Neruda si rivolgono sempre all'orecchio di un ascoltatore, mai agli occhi di uno spettatore. In esse si riprende un'antichissima categoria poetica, rimasta ignota all'estetica classica: il timbro. Il loro ritmo non è determinato da una legge metrica qualsiasi, ma da un timbro che continuamente muta, anche all'interno di una stessa poesia}
~ o ~
§7. Federico Garcia Lorca
Federico Garcia Lorca (1898-1936) nacque a Fuente Vaqueros (Granada). La sua straordinaria carriera di poeta e drammaturgo si chiuse precocemente nel dramma della guerra civile spagnola. Tra le sue opere più celebri ricordiamo: "Poema del cante Jondo", "Romancero gitano", "Poeta a New York", "Lamento di Ignacio Sanchez Mejias" "Divan del Tamarit", "Nozze di sangue", "Yerma", "La casa di Bernalda Alba", "Canti gitani e andalusi", "Amanti assassinati da una pernice" e il testo teatrale "Il maleficio della farfalla".
La mia raccolta di poesia di Federico Garcia Lorca s'intitola "poesie erotiche" ed è curata Piero Menarino.
Poesie erotiche. Lorca ha scritto una poesia erotica straordinaria perché anticonvenzionale, capace di rivisitare gli elementi tradizionali di questo genere con l'inaspettato guizzo ironico, a volte persino sarcastico, di celebrare l'esplosone vitalistica dell'eros ma soprattutto di scandagliarne le pieghe più drammatiche. E questo volume, suggerito al suo curatore Piero Menarini da un antico progetto del poeta granadino, è una sorta di itinerario cronologico che - con caratteristiche evidenti di novità e scoperta - ripercorre l'intera produzione lorchiana alla ricerca della linea evolutiva dell'eros, dall'amore-passione inteso come irrisolta aspirazione.
"L'amore irrealizzabile che incombe come sentimento che uccide o che fa morire lentamente è presente fin dalle prime liriche e, con varianti infine, anche in tutta la produzione teatrale lorchiana"
(Menarini nella sua Introduzione)
"Tuttavia, si nota con chiarezza un'evoluzione poetica che disegna un percorso fatto di tappe successive e consequenziali: dalla sensualità orientaleggiante o arabo-granadina dei componimenti giovanili si passa al sentimentalismo lirico individualistico, per giungere infine alla concretizzazione conclusiva dell'amore e soprattutto dell'eros, che contiene in sé la distruzione"
Seguendo proprio questo filo cronologico ed evolutivo e offrendo al lettore italiano una ricca scelta di poesie (che comprende anche alcuni testi giovanili inediti) completata da un brano in prosa e da un frammento teatrale, il volume dà ragione della straordinaria complessità della lirica erotico-amorosa lorchiana sempre tesa a .. "una perenne e inquieta ricerca di un auto-realizzante equilibrio tra anima, corpo e spirito (...) in un doloroso alternarsi di vocazioni reali e di aspirazioni ideali"
~ o ~
§8. Giacomo Leopardi
Giacomo Leopardi (Recanati, 1798 - Napoli 1837) poeta tra i maggiori dell'800 europeo. La storia interiore leopardiana è consegnata allo "Zibaldone" e all'"Epistolario", alla prosa delle "Operette morali" (1827) e, soprattutto, ai Canti (1831 e 1835).
Canti - Operette morali. La mia raccolta di opere di Giacomo Leopardi non contiene soltanto poesie. Essa infatti è un'opera esclusiva che giustamente unisce i capolavori della sua duplice inclinazione letteraria: in un solo libro poesie e prose, "Canti" e "Operette morali". E' stata pubblicata nel 1998 come omaggio a Leopardi in occasione del bicentenario della sua nascita. Sempre gli anniversari sono occasione per riscoprire autori classici che ci hanno lasciato in consegna preziose eredità. Più che mai nel caso di Leopardi, voce che continua a parlare al cuore e alla mente di chi lo incontra, a qualsiasi età. O meglio, doppia voce. Perché sappiamo che il poeta romantico per eccellenza non fu solo poeta . dell'amore e del dolore ma anche pensatore dall'intuizione fulminante, "filosofo dell'età moderna", secondo Emanuele Severino. Il bicentenario fu celebrato con una miriade di eventi culturali ovunque affollati di giovani. Si osservi che nessun altro classico dell'Ottocento ha mai esercitato una così forte attrazione sulle nuove generazioni. L'introduzione è curata da Giorgio Ficara. Per rivisitare il paesaggio sentimentale di Leopardi, lasciandosi ammaliare da liriche sublimi come
"Alla luna": "(...) Nel tempo giovanil, quando ancor lungo La speme e breve ha la memoria in corso (...)"
L'"Infinito":
"(...) Così tra questa Immensità s'annega il pensier mio:
E il naufragar m'è dolce in questo mare (...)"
"A Silvia":
"(...) Che pensieri soavi, Che speranze, che cori, o Silvia mia!
Quale allor ci apparia La vita umana e il fato! (...)"
"La ginestra":
"(...) Dove tu siedi, o fior gentile, e quasi
I danni altrui commiserando (...)"
"Canto notturno di un pastore errante dell'Asia":
"(...) Dimmi o luna: a che vale Al pastor la sua vita, La vostra vita a voi?
dimmi: ove tende Questo vagar mio breve, il tuo corso immortale? (...)"
E per farsi stuzzicare intellettualmente da gustosi dialoghi e racconti filosofici in cui Leopardi, arguto osservatore, ironizza implacabile sui vizi e le virtù dell'uomo. Che fosse un genio. lo sapevamo. Ma riscoprirlo è sempre una bella emozione.
~ o ~
§9. Giuseppe Ungaretti
Giuseppe Ungaretti nacque ad Alessandria d'Egitto nel 1888 da genitori lucchesi. Orfano di padre, fu cresciuto dalla madre tra molte difficoltà economiche. Nel 1912, compiuti gli studi medi, si iscrisse alla Sorbonna: a Parigi frequentò poeti e pittori d'avanguardia (da Apollinaire a Picasso, da Papini a Soffici a Palazzeschi). Interventista, partì volontario per il Carso: la trincea palesò la sua vocazione poetica. Sposato con Jeanne Dupoix, dal 1936 al '42 insegnò letteratura italiana all'università di San Paolo (Brasile). Nel 1939 morì il figlio Antonietto. Rientrato in Italia, ottenne per "chiara fama", la cattedra di letteratura italiana contemporanea all'università di Roma. Si è spento a Milano nel 1970.
37 Poesie. La mia raccolta di poesie s'intitola "37 poesie" ed è pubblicata da Arnoldo Mondadori Editore. "Col mare mi sono fatto una bara di freschezza"
(Universo, Devetachi il 27 agosto 1916)
"M'illumino d'immenso"
(Mattina, Santa Maria La Longa il 26 gennaio 1917)
"Si sta come d'autunno sugli alberi le foglie"
(Sodati, Bosco di Coutton luglio 1918)
~ o ~
§10. Wislawa Szymborska
"La poesia - Ma cos'é mai la poesia?
Più d'una risposta incerta è stata già data in proposito.
Ma io non lo so, non lo so e mi aggrappo a questo come alla salvezza di un corrimano"
Wislawa Szymborska was born in Bnin, Poland, in 1923. In 1931 the family moved to Krakow. Here, under the German occupation, she Wislawa completed her high school studies following clandestine courses. You are studying literature and sociology at the Jagiellonian University. Her first poem is from 1945, and her first collection entitled "For this we live" is from 1952. She works as an editor for the Krakow literary weekly "Literary Life". From '61 to '66 she is a member of the Polish Communist Party. Among her poetic collections, we recall the main ones "Recall to the Yeti" (1957), "Every eventuality" (1972), "People on the bridge" (1986), "The end and the beginning" (1993).
Szymborska was awarded the Nobel Prize in 1996 and with numerous other awards, she is generally considered the most important Polish poet in recent years, and one of the most loved poetesses by the public of poetry and not only in the whole world today. In Poland, her volumes reach sales figures typical of bestsellers). Szymborska died in Krakow on 1 February 2012.
Wislawa Szymborska nasce a Bnin, in Polonia, nel 1923. Nel 1931 la famiglia si trasferisce a Cracovia. Qui, sotto l'occupazione tedesca, Wislawa compie gli studi liceali seguendo corsi clandestini. Studia letteratura e sociologia all'Università Jagellonica. La sua prima poesia è del 1945, e la prima raccolta intitolata "Per questo viviamo" è del '52. Lavora come redattrice per il settimanale letterario di Cracovia "Vita letteraria". Dal '61 al '66 è iscritta al Partito comunista polacco. Tra le sue raccolte poetiche, ricordiamo le principali "Richiamo allo Yeti" (1957), "Ogni evenienza" (1972), "Gente sul ponte" (1986), "La fine e l'inizio" (1993).
Szymborska è stata premiata con il Nobel nel 1996 e con numerosi altri riconoscimenti, è generalmente considerata la più importante poetessa polacca degli ultimi anni, e una delle poetesse più amate dal pubblico della poesia e non solo di tutto il mondo d'oggi. In Polonia, i suoi volumi raggiungono cifre di vendita tipiche dei bestseller). Szymborska muore a Cracovia i 1° febbraio 2012.
My collection of Wislawa Szymborska's poetry is titled "25 Poesie" and is published by Arnoldo Mondadori Editore with the translation edited by Pietro Marchesani who oversaw the Italian translation of most of his poetry collections. The poem that has caught my attention the most is called "An opinion on pornography" because it speaks of the passion for reading and the pleasure that one feels by shutting oneself in the world of written words, pausing and noting the most significant thoughts and feeding the own intellect.
La mia raccolta di poesia di Wislawa Szymborska s'intitola "25 Poesie" ed è pubblicata da Arnoldo Mondadori Editore con la traduzione curata da Pietro Marchesani che ha curato la traduzione in italiano della maggior parte delle sue raccolte poetiche. La poesia che ha catturato maggiormente la mia attenzione s'intitola "Un parere in merito alla pornografia" perché parla della passione per la lettura e del piacere che si prova chiudendosi nel mondo delle parole scritte, soffermandosi ed annotando i pensieri più significativi ed alimentando il proprio intelletto.
"Preferiscono i frutti dell'albero vietato della conoscenza, alle natiche rosee dei rotocalchi (...)
I libri che li divertono non sono illustrati.
Il loro unico svago - particolari frasi segnate con l'unghia o a matita (...)
Durante questi convegni solo il tè va in calore."
(Wislawa Szymborska)
Non-required Reading (1992)
{Letture Facoltative, 1992}
"As a bit old-fashioned, I believe that reading is the most beautiful pastime ever devised by humanity. Homo ludens dances, sings, produces gestures full of meaning, assumes poses, dresses, feasts and celebrates elaborate I do not want to underestimate the importance of such pastimes - without it, human life would flow with an unimaginable monotony and perhaps go into disarray. However, these are group actions on which hovers, more or less perceptible, that certain smell of military training. collective. With a book in hand, Homo ludens is free. At least as far as he is allowed to be. He sets the rules of the game, obeying only his own curiosity. He is allowed to read both intelligent books, come on which to learn something, both silly books, because even from those it is possible to obtain information. or to have a giggle where it is not expected, or to linger unexpectedly on words that he will then remember for a lifetime. Finally, he is free - no other pastime allows him - to listen to Montaigne's arguments or to take a dip in the Mesozoic."
{In quanto un pò all'antica, ritengo che la lettura sia il più bel passatempo mai escogitato dall'umanità. L'Homo ludens danza, canta, si produce in gesti pieni di significato, assume pose, si acconcia, banchetta e celebra elaborate cerimonie. Non voglio sottovalutare l'importanza di simili passatempi - senza, la vita umana scorrerebbe con una monotonia inimmaginabile e forse andrebbe allo sbando. Tuttavia si tratta di azioni di gruppo su cui aleggia, più o meno percettibile, quel certo odore da addestramento militare collettivo. Con un libro in mano, l'Homo ludens è libero. Almeno nella misura in cui gli è concesso esserlo. Eè lui a stabilire le regole del gioco, obbedendo soltanto alla propria curiosità. Gli è dato di leggere sia libri intelligenti, dai quali apprendere qualcosa, sia libri sciocchi, perché anche da quelli è possibile ricavare informazioni, E' libero di non leggere un libro fino alla fine e di cominciarne un altro dall'ultima pagina, risalendo verso l'inizio. E' libero di farsi una risatina là dove non è previsto, o di soffermarsi inaspettatamente su parole che poi ricorderà per tutta la vita. E' libero infine - nessun altro passatempo lo consente - di prestare ascolto alle argomentazioni di Montaigne o di fare un tuffo nel Mesozoico}
(Wislawa Szymborska, Non-required Reading )
In the 1960s, Szymborska, intrigued by the gap between the rapt attention that reviewers reserved for "noble" books (fiction, historical-political essays, classics), destined however to remain largely on the shelves of bookstores, and the vast success collected from DIY manuals, almanacs, popular science books, he decided it was worthwhile to devote his attention to them. Since then, the future Nobel Prize for literature began a work of excavation against the current that used the book as a pretext for digressions at the tip of a (caustic) pen.
{Negli anni Sessanta la Szymborska, incuriosita dal divario fra l'attenzione rapita che i recensori riservavano ai libri "nobili" (narrativa, saggistica storico-politica, classici), destinati tuttavia a restare in buona parte sugli scaffali delle librerie, e il vasto successo riscosso da manuali del fai da te, almanacchi, libri di divulgazione scientifica, decise che valeva la pena di dedicare a questi ultimi la sua attenzione. Da allora il futuro Nobel per la letteratura iniziò un lavoro di scavo controcorrente che usò il libro come pretesto per divagazioni in punta di (caustica) penna}
Note. "Homo ludens" quoted in Optional Readings is a book by Johan Huizinga, Dutch historian and linguist, published in 1938, which examines play as the foundation of every culture of social organization, and highlights the fact that animals also play , so play is a pre-cultural factor.
{Nota. "Homo ludens" citato in Letture Facoltative è un libro di Johan Huizinga, storico e linguista olandese, pubblicato nel 1938, in cui si esamina il gioco come fondamento di ogni cultura dell'organizzazione sociale, e si evidenzia il fatto che anche gli animali giocano, quindi il gioco rappresenta un fattore pre-culturale}
Hashtag keywords: #readings #poetry #Szymborska #homoLudens #TateoBlog #TILLL
Resources and Insights.
(1) Homo Ludens, Wikipedia (2) Wislawa Szymborska, Wikipedia
In this article I told you my favorite readings, but specifically those of Poems genre. But this genre is only one of the literary genres presents in my library. If you want to know what else I like to read besides the Poems, then I invite you to continue exploring the area dedicated to "Readings" in the Learning section of Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILL), and in particular to read the article below.
{In questo articolo ti ho rivelato le mie letture preferite, specificatamente per quando riguarda le poesie. Ma la questo genere è soltanto uno dei generi letterari presenti nella mia biblioteca. Se vuoi conoscere cos'altro mi piace leggere oltre alle poesie, allora ti invito a proseguire esplorazione dell'area dedicata alla "Letteratura" della sezione Learning di Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILL), ed in particolare a leggere l'articolo riportato sotto}
My favorite Readings
{Le mie letture preferite}
In fact this article, being the main article of the "Readings" area of the Learning, briefly describes all the literary genres in my library and contains all the links to access the articles I have specifically dedicated to each of them . {Infatti questo articolo, costituendo l’articolo principale dell'area “Letture” della sezione Learning, descrive brevemente tutti i generi letterari presenti nella mia biblioteca e contiene tutti i collegamenti per accedere agli articoli che ho dedicato specificatamente ad ognuno di essi}
12. Stay up to date
{Rimani aggiornato}
If you are interested in the topics covered in the current article and want to be updated on my latest compositions dealing with them, then I invite you to register:
on the Facebook page
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)
and at the Pinterest dashboard
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)
which I dedicated specifically for sharing the most recent changes made to the corresponding thematic area of Tateo~Learning.
{Se sei interessato agli argomenti trattati nell'articolo corrente e vuoi essere aggiornato sulle mie ultime composizioni che trattano di essi, allora ti invito a registrarti:
alla pagina Facebook
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)
alla bacheca Pinterest
"Readings by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)
che ho dedicato appositamente per la condivisione delle modifiche più recenti apportate all'area tematica corrispondente di Tateo~Learning}
~ o ~
§13. Let's keep in touch
{Teniamoci in contatto}
I hope you enjoyed this article, belonging to the Learning (>) section of the Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) project (>), and that the notes and observations I gathered within it meets your interests. If you want stay tuned with the TILLL project evolution, then I invite you to follow the next upgrades that are published on the TILLL's Blog and on the social media pages dedicated to the TILLL community.
{Spero che questo articolo, appartenente alla sezione Learning (>) del progetto Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) (>), ti sia piaciuto e che le note e le osservazioni che ho raccolto al suo interno soddisfino i tuoi interessi.
Se vuoi rimanere aggiornato sull'evoluzione del progetto TILLL, allora ti invito a seguire i prossimi aggiornamenti che vengono pubblicati sul Blog di TILLL e sulle pagine social dedicate alla community TILLL}
(>) Tateo-Blog, official blog of TILL project
(>) LinkedIn page dedicated to TILL project
(>) Facebook page dedicated to TILL project
(>) Twitter account dedicated to TILL project
(>) Pinterest account dedicated to TILL project
(>) Instagram account dedicated to TILL project
14. Something about me, the founder and author of Tateo~Blog Project
{Qualcosa su di me, il fondatore e sull'autore del progetto Tateo~Blog}
First of all, thank you for visiting one of the pages of my blog. My name is Giovanni Battista Tateo (shortly Bat) and I am the founder and author of a project of Interdisciplinary Lifelong Learning of which the Tateo~Blog (:::) blog is the means of sharing. I was initially an Information Technology expert, and later I became an electronic engineer, specializing in industrial Automation. I'm passionate about Artificial intelligence, Virtual Reality, Simulation, and I'm an expert in Artificial Vision applied to industrial Automation. Currently, and starting four years ago, I am employed as a Proposal Engineer at Mer Mec S.p.A. (:::) company. Previously, starting in 2004, I was employed, always at the same company, as a Designer of Artificial Vision Systems and Image Processing Algorithms, applied in particular to Railway Diagnostics. I am a supporter and promoter of Lifelong Learning, Social Networking and Knowledge Sharing by means of the web. If you want more details about me, visit the About Me (:::) page.
{Innanzitutto ti ringrazio per aver visitato una delle pagine del mio blog. Mi chiamo Giovanni Battista Tateo (brevemente Bat) e sono il fondatore e l'autore di un progetto Lifelong Learning Interdisciplinare di cui il blog Tateo~Blog (:::) ne è il mezzo di condivisione. Sono stato in principio un esperto di Informatica, e in seguito sono diventato un Ingegnere Elettronico, specializzato in Automazione Industriale. Sono un appassionato di Intelligenza Artificiale, Realtà Virtuale, Simulazione, e sono un esperto di Visione Artificiale applicata all'Automazione Industriale. Attualmente, ed a partire dall'anno 2016, sono impiegato come Proposal Engineer presso la società Mer Mec S.p.A. (:::). Precedentemente, a partire dal 2004, sono stato impiegato, sempre presso la stessa società, come Progettista di Sistemi di Visione Artificiale e di Algoritmi di Elaborazione delle Immagini, applicati in particolare alla Diagnostica Ferroviaria. Sono un sostenitore e promotore dell'apprendimento permanente, dei social network e della condivisione delle conoscenze tramite il web. Se vuoi ulteriori dettagli su di me, visita la pagine About Me (:::)}
References to contact me. Following you can find my personal references that you can use if you want to contact me directly, and the links to my social accounts that you can use to follow me or to keep in touch with me by means of social media networks.
{Riferimenti per contattarmi. In seguito puoi trovare i miei riferimenti personali che puoi utilizzare se vuoi contattarmi personalmente, ed i collegamenti ai miei account social che puoi utilizzare per seguirmi e rimanere in contatto con me tramite le reti di social media}
Eng. Tateo Giovanni Battista
- e-mail: tateogb@libero.it (send e-mail)
- phone / WhatsApp : (+39) 388 8419726
- Skype (link)
- LinkedIn account (link)
- Facebook account (link)
- Twitter account (link)
- Instagram account (link)
- Pinterest account (link)
-----------------------------------------
TILLL~Learning © January 6, 2021
Commenti
Posta un commento