Passa ai contenuti principali

MAKERS (EL.2)

Tateo’s Interdisciplinary Lifelong Learning Project

T I L L L

LEARNING - BLOG - NETWORKING

Learning, knowledge sharing and communities engagement about:

Artificial Intelligence; Augmented, Virtual and Mixed Reality; Automation; Electronics; Computer Science and Information Technology; Mobile Technologies; Problem Solving; Readings; Social Media; Modeling and Simulation; Artificial Vision; Hard and Soft Work Skills.

by Tateo Giovanni Battista

____________________________________________________________________________

LEARNING

ELECTRONICS

Digital Artisans (Makers) and Digital Manufacturing Laboratories (Fab-Lab)

{Artigiani Digitali (Makers) e Laboratori di Fabbricazione digitale (Fab-Lab)}


Hashtag keywords: #electronics #maker #doItYourself #DIY #fabLab #collaboration #networking #knowledgeSharing #innovation #openSource #rapidPrototyping #repRap #Arduino #personalFab­rication #3Dprinting #CNC #robotics #TILLL #TateoBlog 

Among the applications that could open up new and interesting professional opportunities, those of digital craftsmanship (Maker) and digital manufacturing laboratories (Fab Lab) certainly deserve attention. These modern phenomena are based on laudable principles, such as: digitalization, do-it-yourself (DIY), collaboration, sharing of knowledge through the telematic network, innovation and open source. These cultural movements make extensive use of the most modern electronic technologies, such as Rapid Prototyping, Simulation, Micro-controllers, numerical control machines, 3D Printing, Robotics.

{Tra le applicazioni che potrebbero aprire nuove ed interessanti opportunità professionali meritano sicuramente attenzione quelle dell’artigianato digitale (Maker) ed i laboratori di fabbricazione digitale (Fab Lab). Questi fenomeni moderni  si basano sui principi lodevoli, quali: la digitalizzazione, il fai-da-te (DIY), la collaborazione, la condivisione della conoscenza attraverso la rete telematica, l’innovazione e l’open source. Questi movimenti culturali fanno uso delle tecnologie più moderne, come per esempio la Prototipazione Rapida, la Simulazione, i Micro-controllori, le macchine a controllo numerico, la Stampa 3D, la Robotica.}


~ o ~


You are HERE within the TILLL project

{Ti trovi QUI all'interno del progetto TILLL}


                   +--> TILLL-LEARNING
                   |    +--> EL. ELECTRONICS
                   |         +--> 1. HMI
                   |         +--> 2MAKERS
                   |         +--> 3EVOLVABLE
                   |         +--> 4. PROGRAMMING
                   |         +--> 5. EVENTS
                   |         +--> 6. SENSORS
                   |
                   +--> TILLL-SHARING
                   |    +--> TILLL-BLOG
HOME --> PROJECT --O
                   |
                   +--> TILLL-NETWORKING
                   |
                   +--> 
TILLL-ABOUT ME



~ o ~


§1. The Makers
{Gli artigiani digitali}


  Digital artisans, or simply "Makers", as they are commonly called, constitute a cultural movement of current times, and represent an extension, on a technological basis, of the traditional world of "do it yourself". Among the typical interests of the makers are engineering projects, such as electronic equipment, robotic designs, devices for 3D printing, and numerical control equipment.
The birth of the digital craft subculture is closely associated with the birth of hacker spaces, that is, spaces for collaborative innovation.
  {Gli artigiani digitali, o semplicemente "Makers", come sono comunemente chiamati, costi­tuiscono un movimento culturale dei tempi attuali, e rappresentano un'estensione, su b­ase tecnologica, del tradizionale mondo d­el “fai da te”. Tra gli interessi tipici­ dei makers vi sono le realiz­zazioni di tipo ingegneristico, come per esempio le app­arecchiature elettroniche, le realizzazioni­ robotiche, i dispositivi per la stampa 3D­, e le apparecchiature a controllo numerico­.
 ­La nascita della subcultura dell'artigia­nato digitale è strettamente associata a­lla nascita di spazi hacker, ovvero di s­pazi di innovazione collaborativa.}

Makers are people who change mechanisms and components, economic models, and housing solutions, in order to discover new ways to get by and live happily even when the economy ends up in the toilet.”

{I makers sono gente che modifica mecc­anismi e componenti, modelli economici, ­e soluzioni abitative, al fine di scoprire modi­ nuovi per tirare avanti e vivere felici anche­ quando l'economia va a finire nel cesso­.}

(cit. Cory Doctorow, Canadian-British blogger, journalist, and science fiction author who served as co-editor of the blog Boing Boing)


Hashtag keywords#makers #DIY #hacker #collaborativeInnovation

Resources and insights.
­(1] Maker culture, Wikipedia 
     {Artigiano digitale, Wikipedia }
­
(2) { L'Ingegno Italiano, i FabLab ed i Ma­ker [PDF] }
(3) { ­­Makers, Quando l'innovazione digital­e si abbatte sul reale }
­(4) Boing Boing blog, ranked sixth in the ranking of the most visited blogs in the world 
     { Boing Boing blog, al sesto posto nella classifica dei blog più visitati al mondo }


~ o ~


§2. FabLab, the RepRap project and Arduino
{I Laboratori di Fabbricazione digitale, il progetto RepRap ed Arduino}

In the meantime, some misunderstandings need to be clarified, the fab labs are not garages where you can 3D print or simply places where they are produced through machines controlled by a computer. Fab labs are a network, as is the internet. The web is not defined by individual nodes or computers, but by the fact of being, in fact, a network. From a thousand fab labs in the world, business, activities, creations are born; they share knowledge and projects with each other. Just as computers and communication have become digital at some point, what fab labs and makers are doing is making manufacturing digital. The act itself is not as important as creating the materials themselves through the code and touching the processes and the social organization.”

{"Intanto bisogna chiarire alcuni equivoci, i FabLab non sono dei garage dove si stampa in 3D né semplicemente luoghi dove si produce attraverso delle macchine controllate da un computer. I fab lab sono una rete, così come lo è internet. Il web non viene definito dai singoli nodi o computer, ma dal fatto di essere, appunto, un network. Dai mille fab lab nel mondo nascono business, attività, creazioni; condividono fra loro conoscenza e progetti. Così come i computer e la comunicazione sono divenuti a un certo punto digitali, quel che fanno i FabLab e i Maker è far diventare digitale la fabbricazione. Non è tanto importante l'atto in sé, quanto creare attraverso il codice i materiali stessi fino a toccare i processi e l'organizzazione sociale”. }

( cit. Neil Gershenfeld, Director of the MIT Center for Bits and Atoms )

  The birth and development of the Makers' movement is based on some innovations. The first of which took place in America in the year 2001: Neil Gershenfeld, professor of physics at MIT in Boston, opened the first center for Bits and Atoms which in all respects was the first FabLab, i.e. a laboratory in which thanks to new technologies and online collaboration, anyone can build almost anything. To register the second fundamental innovation for the birth of this movement, we have to wait for the year 2014 and move to Europe: at the University of Bath in England, a mechanical engineering professor, named Adrian Bowyer, launches the open-source RepRap project (which stands for Replicating Rapid Prototyper) [9], which consisted of a 3D printer capable of producing its own components. A third innovative contribution also comes from an open-source project, this time, Italian: Arduino was born at the Interaction Design School of Ivrea, which consists of a microcontroller which, thanks to its low cost and ease of use, allows anyone to carry out electronics projects. [D]
  {La nascita e ­lo sviluppo del movimento dei Makers si ­fonda su alcune innovazioni. La prima d­elle quali ebbe luogo in America nell'anno 200­1: Neil Gershenfeld, professore di fisic­a del MIT di Boston, aprì il primo centr­o per i Bit e gli Atomi che a tutti gli ­effetti era il primo FabLab, ossia un la­boratorio in cui, grazie alle nuove tecno­logie ed alla collaborazione in rete, chi­unque può costruirsi quasi tutto. Per registrare la seconda innovazione fondamen­tale per la nascita di questo movimento, ­dobbiamo attendere l'anno 2014 e spostarci i­n Europa: all’università di Bath nel Regno Unito, un doc­ente di ingegneria meccanica, di nome Adrian Bow­yer, lancia il progetto open-source RepRa­p (che sta per Replicating Rapid Prototyper) [9], che consisteva in una stampante 3D in grado di produr­re i suoi stessi componenti. Un terzo co­ntributo innovativo arriva anch'esso da un ­progetto open-source, questa volta, itali­ano: alla Scuola di Interaction Design d­i Ivrea nasce Arduino, che consiste in un micro-con­trollore che, grazie al suo basso costo e­ facilità d'uso, permette a chiunque di ­realizzare progetti di elettronica. [D]}

We are at the dawn of the digital fabrication era, and in a few years the production will be completely upset, even if we have not yet noticed.”

{Siamo agli albori dell'era della digi­tal fabrication, e nel giro di pochi ann­i la produzione ne sarà completamente st­ravolta, anche se ancora non ce ne siamo­ accorti.}

( cit. Giorgio Oliviero, design d­irector @ ToDo, Chief Design Officer @ Arduino )


~ o ~


§3. Personal fabrication
{La fabbricazione in casa}

  Currently the digital manufacturing machines, called "fabbers" or "digital fabricators", have reached a high ease of use and their cost is more and more contained. At the same time, the spread of software for digital design and modeling has increased. These favorable phenomena are allowing the diffusion of digital manufacturing even towards non-professional users, obtaining what goes by the name of "Personal Fabrication".
  {Attualmente le macchine di fabbricazione digitale, dette "fabbers" o "digital fabricators", hanno raggiunto un elevata facilità d'uso ed il loro costo è sempre più contenuto.  Contemporaneamente è aumentata la diffusione dei software per la progettazione e la modellazione digitale. Questi fenomeni favorevoli stanno permettendo la diffusione della fabbricazione digitale anche verso una utenza non professionale, ottenendo ciò che va sotto il nome di “Personal Fabrication”.}

All our drawings are created through software that we write ourselves”

{Tutti i nostri disegni sono creati at­traverso dei software che scriviamo noi ­stessi}

(cit. Jesse Louis-Rosenberg, co-fon­datore di Nervous)

  Personal Fabrication is also fueled by the birth of open source communities, within which experience, knowledge and digital models are shared for free, and through which it can access online services and Digital Fabrication technologies.
  {­Il Personal Fabrication è alimentato anc­he dalla nascita di community open sourc­e, all’interno delle quali si condivide gratuitamente l’esperienza, la conoscenza­ ed i modelli digitali, e attraverso le q­uali di può accedere a servizi online ed alle ­tecnologie di Digital Fabrication. }


~ o ~


§4. Sources, References and insight
{Fonti, riferimenti ed approfondimenti}

   Listed below are many references to sources I have consulted during the writing of this article and I suggest you use them to go deeper into the topics covered within 
  {In seguito ho riportato alcuni riferimenti alle fonti che ho consultato durante la redazione di questo articolo e che ti suggerisco di utilizzare per approfondire gli argomenti che ho trattato al suo interno}­
  • ­[1] Fab Lab, Wikipedia
    {Laboratori di Fabbricazione digitale, Wikipedia}
  • ­[2] Maker culture, Wikipedia
    {Artigiano digitale, Wikipedia}
  • ­[4] { L'Ingegno Italiano, i FabLab ed i Ma­ker [PDF] }
  • ­[5] How to make (almost) anything­, the Digital Fabrication Revolution, Neil Gershenfeld
  • [6] { ­­Makers, Quando l'innovazione digital­e si abbatte sul reale }
  • ­[7] Boing Boing blog, ranked sixth in the ranking of the most visited blogs in the world
    { Boing Boing blog, al sesto posto nella classifica dei blog più visitati al mondo }
  • ­[8] { E ora mi stampo un anello, Alessandr­a Viola, l’Espresso }
  • ­[9] RepRap (Replicating Rapid Prototyper) project: opensource initiative to develop a low-cost 3D printer that can print most of its own components, Wikipedia 
    { [9] Progetto RepRap: 'iniziativa finalizzata a sviluppare una stampante 3D che produca da sé la maggior parte dei suoi stessi componenti, Wikipedia }
  • ­[A] Nervous System: generative design studio that works at the intersection of science, art and technology. Drawing inspiration from natural phenomena, and using computer simulation, it generates digital prototypes and uses digital manufacturing to transform them into real products.
    { Studio di design generativo che lavora all'intersezione tra scienza, arte e tecnologia. Traendo ispirazione dai fenomeni naturali, ed utilizzando la simulazione al computer, genera dei prototipi digitali ed utilizzare la fabbricazione digitale per trasformarli in prodotti reali. }
  • ­[B] FLUID FORMS: OGGETTI FLUIDI, DIGITALI E PERSONALIZZABILI
  • ­[C] studio di design ToDo
  • ­[D] Make in Italy. The first report on the impact of digital technologies on the Italian manufacturing system, edited by Fondazione Nord Est and Prometeia.
    { Make in Italy. Il primo rapporto sull’impatto delle tecnologie digitali nel sistema manifatturiero italiano, a cura di Fondazione Nord Est e Prometeia. }
  • ­[E] Academany - The Academy of (almost) Anithing - The Academy of Almost Anything: HTMAA digital fabrication @digifabacademy with Neil Gershenfeld + HTGAA synthetic biology with George Church @geochurch + more!

~ o ~


§5. More generally
{Più in generale}

  This article deals about the events dedicated to electronics technologies. But if you want to examine this discipline, from a more general point of view, then I invite you to reading the following article that is the lead one of the thematic area dedicated to this discipline, within  Tateo~Learning (>).
  {Questo articolo tratta degli eventi dedicati alle tecnologie elettroniche. Ma se vuoi esaminare questa disciplina, da un punto di vista più generale, ti invito a leggere il seguente articolo che è il capostipite dell'area tematica dedicata a questa disciplina, all'interno di Tateo~Learning (>)}

The electronics
{L'elettronica}
 EL )


~ o ~


§6. Stay up to date
{Rimani aggiornato}
If you are interested in the topics covered in the current article and want to be updated on my latest compositions dealing with them, then I invite you to register:

on the Facebook page
"Electronics by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

and at the Pinterest dashboard
"Electronics by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

which I dedicated specifically for sharing the most recent changes made to the corresponding thematic area of Tateo~Learning (>).

{Se sei interessato agli argomenti trattati nell'articolo corrente e vuoi essere aggiornato sulle mie ultime composizioni che trattano di essi, allora ti invito a registrarti:

alla pagina Facebook
"Electronics by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

alla bacheca Pinterest
"Electronics by Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning" (>)

che ho dedicato appositamente per la condivisione delle modifiche più recenti apportate all'area tematica corrispondente di Tateo~Learning (>)}



~ o ~

§7. Let's keep in touch
{Teniamoci in contatto}


  I hope you enjoyed this article, belonging to the Learning (>) section of the Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) project (>), and that the notes and observations I gathered within it meets your interests. 

  If you want stay tuned with the TILLL project evolution, then I invite you to follow the next upgrades that are published on the TILLL's Blog and on the social media pages dedicated to the TILLL community.


  {Spero che questo articolo, appartenente alla sezione Learning (>) del progetto Tateo's Interdisciplinary Lifelong Learning (TILLL) (>), ti sia piaciuto e che le note e le osservazioni che ho raccolto al suo interno soddisfino i tuoi interessi. 

  Se vuoi rimanere aggiornato sull'evoluzione del progetto TILLL, allora ti invito a seguire i prossimi aggiornamenti che vengono pubblicati sul Blog di TILLL e sulle pagine social dedicate alla community TILLL}


  (>Tateo-Blogofficial blog of TILL project

  (>LinkedIn page dedicated to TILL project

  (>Facebook page dedicated to TILL project

  (>Twitter account dedicated to TILL project

  (>Pinterest account dedicated to TILL project

  (>Instagram account dedicated to TILL project



~ o ~ 


§8. Something about me, the founder and author of Tateo~Blog Project

{Qualcosa su di me, il fondatore e sull'autore del progetto Tateo~Blog}

First of all, thank you for visiting one of the pages of my blog. My name is Giovanni Battista Tateo (shortly Bat) and I am the founder and author of a project of Interdisciplinary Lifelong Learning of which the Tateo~Blog (:::) blog is the means of sharing. I was initially an Information Technology expert, and later I became an electronic engineer, specializing in industrial Automation. I'm passionate about Artificial intelligenceVirtual RealitySimulation, and I'm an expert in Artificial Vision applied to industrial Automation. Currently, and starting four years ago, I am employed as a Proposal Engineer at Mer Mec S.p.A. (:::) company. Previously, starting in 2004, I was employed, always at the same company, as a Designer of Artificial Vision Systems and Image Processing Algorithms, applied in particular to Railway Diagnostics. I am a supporter and promoter of Lifelong LearningSocial Networking and Knowledge Sharing by means of the web. If you want more details about me, visit the About Me (:::) page.


{Innanzitutto ti ringrazio per aver visitato una delle pagine del mio blog. Mi chiamo Giovanni Battista Tateo (brevemente Bat) e sono il fondatore e l'autore di un progetto Lifelong Learning Interdisciplinare di cui il blog Tateo~Blog (:::) ne è il mezzo di condivisione. Sono stato in principio un esperto di Informatica, e in seguito sono diventato un Ingegnere Elettronico, specializzato in Automazione Industriale. Sono un appassionato di Intelligenza ArtificialeRealtà VirtualeSimulazione, e sono un esperto di Visione Artificiale applicata all'Automazione Industriale. Attualmente, ed a partire dall'anno 2016, sono impiegato come Proposal Engineer presso la società Mer Mec S.p.A. (:::). Precedentemente, a partire dal 2004, sono stato impiegato, sempre presso la stessa società, come Progettista di Sistemi di Visione Artificiale e di Algoritmi di Elaborazione delle Immagini, applicati in particolare alla Diagnostica Ferroviaria. Sono un sostenitore e promotore dell'apprendimento permanente, dei social network e della condivisione delle conoscenze tramite il web. Se vuoi ulteriori dettagli su di me, visita la pagine About Me (:::)}


  References to contact me. Following you can find my personal references that you can use if you want to contact me directly, and the links to my social accounts that you can use to follow me or to keep in touch with me by means of social media networks.

  {Riferimenti per contattarmi. In seguito puoi trovare i miei riferimenti personali che puoi utilizzare se vuoi contattarmi personalmente, ed i collegamenti ai miei account social che puoi utilizzare per seguirmi e rimanere in contatto con me tramite le reti di social media}


Eng. Tateo Giovanni Battista

    - e-mail: tateogb@libero.it (send e-mail)

    - phone / WhatsApp : (+39) 388 8419726

    - Skype (link)

    - LinkedIn account (link)

    - Facebook account (link)

    - Twitter account (link)

    - Instagram account (link)

    - Pinterest account (link)


-----------------------------------------

TILLL~Learning © November 14, 2021

Commenti